"لماذا لم تخبريني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque não me disseste
        
    • Porque não me contaste
        
    • Por que não me disseste
        
    • Porque é que não me disseste
        
    • Por que não me contaste
        
    • Porque não me disse
        
    • Por que não me disse
        
    • Porque não disseste
        
    • Porque é que não me contaste
        
    • Por que não me contou
        
    • - Porque não me
        
    • nunca me contaste
        
    • Por que é que não me contaste
        
    Porque não me disseste que o meu H.F.E. estava no limite? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأن هرمون البويضات كان على الحد الأدنى؟
    Porque não me disseste que sabias cantar dessa maneira? Open Subtitles لماذا لم تخبريني انه يمكنك الغناء هكذا ؟
    Porque não me contaste sobre os 40 mil que roubaste? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بشأن الاربعون الف الذين سرقتيهم
    Mas Por que não me disseste então em vez de me dizeres agora? Open Subtitles لكن لماذا لم تخبريني سابقا بدلا من الأن ؟
    Porque é que não me disseste que tinhas uma consulta no médico? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن لديكِ فحص عند الطبيب؟
    Por que não me contaste que estava noiva? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنك مرتبطه؟ إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ غير ملائم.
    Porque não me disse que ia fazer explodir o carro? Open Subtitles لماذا لم تخبريني انك كنتِ سوف تقومي بتفجير السيارة ؟
    Porque não me disseste a verdade e pediste ajuda? Open Subtitles . لماذا لم تخبريني الحقية فحسب , و تطلبين مساعدتي ؟
    Porque não me disseste assim que descobriste? Open Subtitles لماذا لم تخبريني منذ أن أكتشف الامر في باديء الامر؟
    Porque não me disseste que eles estavam a vir quando te perguntei exactamente isso? Open Subtitles حسنا, لماذا لم تخبريني أنهم سيأتون عندما سألتك عن ذلك بالتحديد؟
    (suspira) Porque não me disseste que vínhamos a um bar de gays? Porque se te dissesse tu não terias vindo. Open Subtitles لماذا لم تخبريني أننا ذاهبان إلى حانةٍ للشوّاذِ؟
    Porque não me disseste que era para isto que querias vê-la? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن هذا السبب هو رغبتكِ فى رؤيتها ؟
    Porque não me contaste antes? Open Subtitles لماذا لم تخبريني حيال هذا الامر ؟
    Porque não me contaste da pequenina? Open Subtitles لماذا لم تخبريني عن الطفلة الصغيرة؟
    Porque não me contaste isso antes? Open Subtitles لماذا لم تخبريني حول هذا من قبل ؟
    Por que não me disseste que estavas com uma russa? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بموضوع تلك المرأة الروسية؟
    Virtualmente à Prova de Partidas! Por que não me disseste que o novo número da Weird estava aqui? Open Subtitles مهلًا ، لماذا لم تخبريني ان العدد الجديد من مجلة "الغرابة" متوفرة هنا
    Por que não me disseste que vinhas? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنك آتية إلى هنا ؟
    Porque é que não me disseste que vieste trabalhar para o Sr. Spence? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنكِ حصلت على وظيفة عند السيد سبنس؟
    Por que não me contaste? Open Subtitles لقد إبتعدنا قليلا لتصفيه نفوسنا لماذا لم تخبريني ؟
    Porque não me disse que conheceu a minha mãe num hospital psiquiátrico? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنكِ تعرفين أمي من مستشفى الأمراض النفسيه؟
    Por que não me disse que ia arrestar a minha casa? Open Subtitles لماذا لم تخبريني انك ستصادرين منزلي هل انت متفاجيء ؟
    Assustaste-me. Porque não disseste que vinhas? Open Subtitles لقد فاجئتيني ، لماذا لم تخبريني أنكِ قادمة؟
    Acredita, agora eu sei, e percebo Porque é que não me contaste. Open Subtitles ثقي بي , الآن بما أني أعرف أفهم لماذا لم تخبريني
    - Por que não me contou? Open Subtitles لماذا لم تخبريني ؟
    - Porque não me disseste quando te mostrei a gravação? Open Subtitles لماذا لم تخبريني عندما أسمعتك التسجيل ؟ لماذا لم تتفوهي بأي شيء؟
    Mas como é que nunca me contaste o que te aconteceu lá? Open Subtitles لماذا لم تخبريني يوماً بما حدث لك هناك؟
    Por que é que não me contaste? Eu teria. Open Subtitles لماذا لم تخبريني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more