Porque não me disseste que o meu H.F.E. estava no limite? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بأن هرمون البويضات كان على الحد الأدنى؟ |
Porque não me disseste que sabias cantar dessa maneira? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني انه يمكنك الغناء هكذا ؟ |
Porque não me contaste sobre os 40 mil que roubaste? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بشأن الاربعون الف الذين سرقتيهم |
Mas Por que não me disseste então em vez de me dizeres agora? | Open Subtitles | لكن لماذا لم تخبريني سابقا بدلا من الأن ؟ |
Porque é que não me disseste que tinhas uma consulta no médico? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أن لديكِ فحص عند الطبيب؟ |
Por que não me contaste que estava noiva? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أنك مرتبطه؟ إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ غير ملائم. |
Porque não me disse que ia fazer explodir o carro? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني انك كنتِ سوف تقومي بتفجير السيارة ؟ |
Porque não me disseste a verdade e pediste ajuda? | Open Subtitles | . لماذا لم تخبريني الحقية فحسب , و تطلبين مساعدتي ؟ |
Porque não me disseste assim que descobriste? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني منذ أن أكتشف الامر في باديء الامر؟ |
Porque não me disseste que eles estavam a vir quando te perguntei exactamente isso? | Open Subtitles | حسنا, لماذا لم تخبريني أنهم سيأتون عندما سألتك عن ذلك بالتحديد؟ |
(suspira) Porque não me disseste que vínhamos a um bar de gays? Porque se te dissesse tu não terias vindo. | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أننا ذاهبان إلى حانةٍ للشوّاذِ؟ |
Porque não me disseste que era para isto que querias vê-la? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أن هذا السبب هو رغبتكِ فى رؤيتها ؟ |
Porque não me contaste antes? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني حيال هذا الامر ؟ |
Porque não me contaste da pequenina? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني عن الطفلة الصغيرة؟ |
Porque não me contaste isso antes? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني حول هذا من قبل ؟ |
Por que não me disseste que estavas com uma russa? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بموضوع تلك المرأة الروسية؟ |
Virtualmente à Prova de Partidas! Por que não me disseste que o novo número da Weird estava aqui? | Open Subtitles | مهلًا ، لماذا لم تخبريني ان العدد الجديد من مجلة "الغرابة" متوفرة هنا |
Por que não me disseste que vinhas? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أنك آتية إلى هنا ؟ |
Porque é que não me disseste que vieste trabalhar para o Sr. Spence? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أنكِ حصلت على وظيفة عند السيد سبنس؟ |
Por que não me contaste? | Open Subtitles | لقد إبتعدنا قليلا لتصفيه نفوسنا لماذا لم تخبريني ؟ |
Porque não me disse que conheceu a minha mãe num hospital psiquiátrico? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بأنكِ تعرفين أمي من مستشفى الأمراض النفسيه؟ |
Por que não me disse que ia arrestar a minha casa? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني انك ستصادرين منزلي هل انت متفاجيء ؟ |
Assustaste-me. Porque não disseste que vinhas? | Open Subtitles | لقد فاجئتيني ، لماذا لم تخبريني أنكِ قادمة؟ |
Acredita, agora eu sei, e percebo Porque é que não me contaste. | Open Subtitles | ثقي بي , الآن بما أني أعرف أفهم لماذا لم تخبريني |
- Por que não me contou? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني ؟ |
- Porque não me disseste quando te mostrei a gravação? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني عندما أسمعتك التسجيل ؟ لماذا لم تتفوهي بأي شيء؟ |
Mas como é que nunca me contaste o que te aconteceu lá? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني يوماً بما حدث لك هناك؟ |
Por que é que não me contaste? Eu teria. | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني ؟ |