Ouve, Porque não ficas conosco durante umas semanas? | Open Subtitles | اسمع, لما لا تبقى معنا لبضعة أسابيع؟ |
Pensando melhor, Porque não ficas mais uns minutos, mas daqui a meia hora tens de estar no barco, senão partimos sem ti. | Open Subtitles | حسناً بعد التفكير مرة أخرى ...لما لا تبقى لعدة دقائق لكن إرجع إلى السفينة في خلال نصف ساعة و إلا سأرحل بدونك |
Porque não ficas e divertes-te? | Open Subtitles | لما لا تبقى هنا فقط وتقضى وقت طيب؟ |
Por que não ficas tu em casa e eu vou trabalhar até lhe passar? | Open Subtitles | اليك هذه الفكرة, لما لا تبقى أنت بالمنزل وأذهب أنا للعمل حتى يتوقف |
Por que não ficas aqui? Quero que esperes por mim. | Open Subtitles | لما لا تبقى هنا و تنتظرني لأني |
Porque não ficas aqui até arranjares uma solução? | Open Subtitles | لما لا تبقى هنا , و تكتشف الأمور |
Porque não ficas de boca calada? | Open Subtitles | لما لا تبقى فمك الكبير مغلقا |
Porque não ficas por cá e comes algo? | Open Subtitles | لما لا تبقى وتتناول بعض الطعام... ؟ |
Tio Man, Porque não ficas e nos ensinas algum kung fu? | Open Subtitles | عمى (مان), لما لا تبقى وتعلمنا بعض من فنون الـ"كونج فو" |
Porque não ficas para a grande farra dos Rayburn? | Open Subtitles | لما لا تبقى وتذهب لحضور حفل عائلة (رايبورن) الضخم؟ |
Sim, bem visto, Jet. Porque não ficas aqui em cima? | Open Subtitles | أجل لديك نظرة جيد يا (نفاث) لما لا تبقى هنا؟ |
Porque não ficas? Não precisas ir. | Open Subtitles | لما لا تبقى ليس عليك الذهاب |
Porque não ficas fora desta, Jack? | Open Subtitles | لما لا تبقى خارج هذا الموضوع (جاك) ؟ |
Por que não ficas aqui esta noite, Tom? | Open Subtitles | لما لا تبقى هنا الليلة, توم؟ |