"لما لا تبقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não ficas
        
    • Por que não ficas
        
    Ouve, Porque não ficas conosco durante umas semanas? Open Subtitles اسمع, لما لا تبقى معنا لبضعة أسابيع؟
    Pensando melhor, Porque não ficas mais uns minutos, mas daqui a meia hora tens de estar no barco, senão partimos sem ti. Open Subtitles حسناً بعد التفكير مرة أخرى ...لما لا تبقى لعدة دقائق لكن إرجع إلى السفينة في خلال نصف ساعة و إلا سأرحل بدونك
    Porque não ficas e divertes-te? Open Subtitles لما لا تبقى هنا فقط وتقضى وقت طيب؟
    Por que não ficas tu em casa e eu vou trabalhar até lhe passar? Open Subtitles اليك هذه الفكرة, لما لا تبقى أنت بالمنزل وأذهب أنا للعمل حتى يتوقف
    Por que não ficas aqui? Quero que esperes por mim. Open Subtitles لما لا تبقى هنا و تنتظرني لأني
    Porque não ficas aqui até arranjares uma solução? Open Subtitles لما لا تبقى هنا , و تكتشف الأمور
    Porque não ficas de boca calada? Open Subtitles لما لا تبقى فمك الكبير مغلقا
    Porque não ficas por cá e comes algo? Open Subtitles لما لا تبقى وتتناول بعض الطعام... ؟
    Tio Man, Porque não ficas e nos ensinas algum kung fu? Open Subtitles عمى (مان), لما لا تبقى وتعلمنا بعض من فنون الـ"كونج فو"
    Porque não ficas para a grande farra dos Rayburn? Open Subtitles لما لا تبقى وتذهب لحضور حفل عائلة (رايبورن) الضخم؟
    Sim, bem visto, Jet. Porque não ficas aqui em cima? Open Subtitles أجل لديك نظرة جيد يا (نفاث) لما لا تبقى هنا؟
    Porque não ficas? Não precisas ir. Open Subtitles لما لا تبقى ليس عليك الذهاب
    Porque não ficas fora desta, Jack? Open Subtitles لما لا تبقى خارج هذا الموضوع (جاك) ؟
    Por que não ficas aqui esta noite, Tom? Open Subtitles لما لا تبقى هنا الليلة, توم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus