"لمدّة دقيقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por um minuto
        
    • por um momento
        
    Um de vocês pode vê-lo por um minuto apenas. Open Subtitles أحدكم يُمْكِنُ أَنْ يَدْخلَ لمدّة دقيقة.
    Mas vamos reconsiderar as mulheres por um minuto. - Vamos? - Claro. Open Subtitles لكن لنفكر في وجهة نظر النساء لمدّة دقيقة
    - Posso conversar com você por um minuto, Stephen? Open Subtitles هل يمكن أن أتكلّم معك لمدّة دقيقة يا ستيف؟
    Adrian, ponha isso de lado por um minuto. Open Subtitles أدريان. . أدريان، دعنا نَضِعُ الوجه جانباً لمدّة دقيقة.
    Quero falar com o Larry por um momento. Open Subtitles أريد الكلام مع لاري لمدّة دقيقة, إتفقنا؟
    Até me assustaste por um minuto. Open Subtitles كَانَعِنْدَكَني الخائف هناك لمدّة دقيقة.
    Óptimo, fotos antigas, por um minuto pensei que seria algo bem embaraçoso. Open Subtitles الصور القديمة العظيمة، ' يجعلك تعرف، لمدّة دقيقة. . إعتقدت بأنّه قد يكون محرجا بعض الشيء
    Não pode esquecer da gata e me deixar trabalhar por um minuto? Open Subtitles يمكن أن تنسي القطّة وتتركيني أعمل لمدّة دقيقة!
    Relaxa por um minuto. Open Subtitles فقط دعيه هنا وارتاحي لمدّة دقيقة
    E eu sentia-me como provalvelmente se sente um doente terminal.... e que de alguma maneira consegue esquecer o seu estado por um minuto. Open Subtitles وأنا شَعرتُ من المحتمل مثل شخص ما الذي مصاب بمرض عُضالُ... ، وبطريقةٍ ما، يَستطيعونَ نِسيانه لمدّة دقيقة.
    Eu queria que elas desligassem suas televisões... sentassem no escuro por um minuto... e realmente tentassem imaginar como deve ter sido. Open Subtitles أَتمنّى بأنّهم يَدُورونَ تلفزيوناتَهم مِنْ، يَجْلسُ في الظلامِ لمدّة دقيقة ويُحاولُ حقاً أَنْ يَتخيّلَ بإِنَّهُ لا بدّ وأن كَانَ مثل.
    Só o vi por um minuto antes de sermos evacuados. Open Subtitles رأيته فقط لمدّة دقيقة قـبل اجـلاءنـا
    por um minuto, não. Open Subtitles لمدّة دقيقة هناك،أنا لَمْ.
    Talvez por um minuto. Open Subtitles لَرُبَّمَا لمدّة دقيقة.
    Eles estiveram lá fora por um minuto. Open Subtitles ذَهبوا خارج سوية لمدّة دقيقة.
    É uma coisa muito boa, porque por um momento isso parecia... Open Subtitles -ذلك شيء جيد جدا. لأن لمدّة دقيقة كان هناك،بمنظر..
    Está bem, vamos sair dos cosméticos por um momento, Open Subtitles حَسَناً، حَسَناً، دعنا، نخرج مِنْ هذا الموضوع لمدّة دقيقة...
    - Espera por ele por um momento. Open Subtitles - انتظره لمدّة دقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more