Por uma vez, por favor, não a deixes fazer-te isto. | Open Subtitles | لمرة واحدة ,أرجوك , لا تجعلها تفعل هذا بك |
Mas Por uma vez, pode escolher usar esse poder para fazer pela Ellie o que deveria ter sido feito a si. | Open Subtitles | لكن لمرة واحدة تستطيع أن تختار ما تفعله بتلك السلطة لتفعل لأيلي ما كان يفترض عليك أن يفعل لك |
Só Por uma vez queria saber como é não estragar as coisas. | Open Subtitles | لمرة واحدة أريد أن اشعر كيف تمر الأمور دون ان نفسدها |
Conselheiro Theron. pelo menos uma vez precisaram de vós. | Open Subtitles | المستشار ثيرون ، وجدت نفسك مفيدا لمرة واحدة. |
Se tivéssemos sido bem sucedidos só uma vez, não seria assim. | Open Subtitles | لو استطعنا النجاح لمرة واحدة فقط، لمَ كُنت سأتغير بسهولة. |
Não temos de nos preocupar... porque, Pela primeira vez, tenho aqui a arma exacta. | Open Subtitles | لا شيء للقلق حول لأن لمرة واحدة عنده الأداة الصحيحة في المتناول. |
desta vez tentou não complicar as coisas, para variar. | Open Subtitles | جيد بريغز, لمرة واحدة تفاديت تكرار أخطأئك الكثيرة |
Sabes, podemos Por uma vez, ter apenas uma coisa boa? | Open Subtitles | ألا يمكن لمرة واحدة بأن نحصل على شيء جيد؟ |
Decidi levar as coisas com calma, Por uma vez. | Open Subtitles | لقد قررت التهدئة من حدة الأمور لمرة واحدة |
Por uma vez na vida, ponha-se no lugar da sua filha. | Open Subtitles | هل لمرة واحدة فقط في حياتك تضعين نفسك مكان ابنتك؟ |
Por uma vez, uma coisa não tem nada a ver consigo. Corta. | Open Subtitles | لمرة واحدة لن تستطيعين فعل شيئ حيال ذلك ، اختار |
Por uma vez que seja, veja-me como eu sou! | Open Subtitles | لمرة واحدة فى حياتك ، أنظر الى كما أنا فى الحقيقة |
Olhe, Por uma vez só não vou pensar só em mim. | Open Subtitles | أنظرى, لمرة واحدة أننى لا أفكر فى نفسى فقط. |
Por uma vez, não podes fazer o que eu digo? | Open Subtitles | لمرة واحدة فقط ، ألا يمكنك أن تفعل مثلما أطلب ؟ |
pelo menos uma vez, sê directo e manda-me dar uma volta. | Open Subtitles | لمرة واحدة كن غير أخلاقي وأخبرني بأن أغرب عن وجهك |
Seria bom se pelo menos uma vez fosse apenas uma história. | Open Subtitles | وسيكون جميلا لو لمرة واحدة لو كانت القصة مجرد قصة. |
- Ela volta esta semana. - Deixa-me vê-la só uma vez. | Open Subtitles | سوف تعود هذا الأسبوع أتركني أقابلها لمرة واحدة فقط |
Eu tento, só uma vez ser sincera contigo, e atiras-me isso à cara? | Open Subtitles | أعني، أحاول ولو لمرة واحدة أن أكون صادقة معك وتنفجرين في وجهي |
Acho que Pela primeira vez, ele foi para a escola sozinho. | Open Subtitles | نجاح باهر ، واعتقد انه ذهب فعلا إلى المدرسة من تلقاء نفسه لمرة واحدة. |
desta vez, não te deixo destruir algo importante para mim. | Open Subtitles | لمرة واحدة لن أدعك تُفسدين شئَ مهماً بالنسبةِ لي. |
Vocês separam as famílias negras, e milhares de casais, se conseguem ver-se uma vez por ano, têm muita sorte. | Open Subtitles | أنتم تشتتون العائلات السوداء لذا، فإن الآلاف الأزواج والزوجات يكونوا محظوظين إذا ألتقوا لمرة واحدة في العام |
Tenta ser um pouco mais humana, apenas uma vez. | Open Subtitles | حاولي أن يكُونُ عندك قليل إنسانيةَ لمرة واحدة. |
- É capaz de se calar uma vez na vida? | Open Subtitles | بونز, أرجوك فقط لمرة واحدة في حياتك هلَا صمتي؟ |
Então, uma única vez, isso passou-se em maio de 1968. | TED | ربما لمرة واحدة فقط .. في شهر مايو من عام 1968 |