Aconteça o que acontecer, preciso que saibas que te amo. | Open Subtitles | مهما يَحْدثُ ,i حاجة أنت لمعْرِفة الذي i يَحبُّك. |
Quero que saibas que a Casa Branca tem noção de como a Vice é tóxica, segundo os últimos indicadores. | Open Subtitles | تَحتاجُين لمعْرِفة أن البيت الأبيض يتفهم فقط كيف تبدو نائبة الرئيس سامة بعد هذه الأعدادِ الأخيرةِ. هو وقت صعب،نحن مدركون. |
e, felizmente, és nova demais para saber o que ele acenou. | Open Subtitles | ولحسن الحظ أنت صغيرة جداً لمعْرِفة ما كَانَ يُلوّح له. |
Acho tranquilizador saber o que o futuro reserva, não achas? | Open Subtitles | أَجِدُه يُطمأنُ لمعْرِفة العوائق المستقبلية، أليس كذلك؟ |
Ele está muito entusiasmado e nós parecemos 2 crianças ansiosos por saber mais sobre o outro. | Open Subtitles | انه متحمس جدا ويحب طفليه نحن كلانا مُتَلَهِّفان لمعْرِفة المزيدِ حول بعضنا البعض |
Aproximadamente quanto dinheiro gastou para conhecer a vítima? | Open Subtitles | تقريباً كَمْ المال عَمِلَ أنت spendgetting لمعْرِفة الضحيّةِ؟ |
Antes de fazer isso, preciso de saber algumas coisas primeiro. | Open Subtitles | قبل أن أفعل ذلك، أَحتاجُ لمعْرِفة بضعة أشياء أولاً. |
Vi filmes de terror suficientes para saber que estas coisas acabam mal. | Open Subtitles | نرى نَقرُات رعبِ كافيِة لمعْرِفة أن هذه الأشياءِ تَظْهرُ قبيحةَ دائماً |
...para aceitar as coisas que não consigo mudar, a coragem para mudar as coisas que posso, e a sabedoria para perceber a diferença. | Open Subtitles | لتغير الاشياء التى لا استطيع يغيره فلتمنحنى الشجاعه لتغيره والحكمة لمعْرِفة الإختلافِ |
Apenas quero que saibas que sinto muito. | Open Subtitles | أنا فقط أَحتاجُك لمعْرِفة بِأَنِّي آسف. |
Eu não espero que saibas o que é um homem. | Open Subtitles | l لا يَتوقّعَك لمعْرِفة الذي a رجل. |
Quero que saibas de uma coisa. | Open Subtitles | أُريدُ أنت لمعْرِفة الشيءِ. |
Portanto preciso de saber. Preciso saber o que pensa. | Open Subtitles | لذا أَحتاجُ أن أعرف أَحتاجُ لمعْرِفة رأيك |
Eu preciso de saber o que os Kilrathi estão a planear, Richard. | Open Subtitles | أَحتاجُ لمعْرِفة الذي كرياثيين يعود إلى، ريتشارد. |
O Michael merece saber o que eu acho acerca de se circuncisar bébés Quero dizer, só por cima do meu cadáver! | Open Subtitles | إستحقَّ مايكل لمعْرِفة ما أعتقد حول خِتان الأطفال الرُضَّع. |
Querida Sra. Nair, penso que irá ficar deliciada por saber... que depois de passar 20 días com a pequena Michelle, eu falhei. | Open Subtitles | عزيزتي أنت سَتَكُوني مسرورة لمعْرِفة انة بعد قضاء 20 يومَ مَع ميشيل الصغيرة فشلت |
E estou certo que ficarão contentes por saber... que avisei o destacamento militar local... e lhes disse que estão todos... livres para cumprir o serviço militar. | Open Subtitles | وأنا متأكّد من إنكم سَتَكُونُون سعيدين لمعْرِفة... أنني الذي أرسلت أوراق تجنيدكَم المحليّةَ وأخبرَتهم بأنّكم الآن |
- Esta é a oportunidade perfeita para conhecer melhor a Amy. | Open Subtitles | - هذه والمثاليةِ الفرصةِ لمعْرِفة مراهنِ أيمي. |
É preciso ser um para conhecer um. | Open Subtitles | يَأْخذُ واحد لمعْرِفة واحد. |
Olhe, preciso de saber quem estava de serviço ontem à noite no bar da sede do clube. | Open Subtitles | كَيْفَ أُساعدُك، سيد؟ النظرة، أَحتاجُ لمعْرِفة الذي كَانَ في الواجب في حانةِ النادي ليلة أمس. |
Gostarão de saber que não vou avaliar o concurso de dança. | Open Subtitles | سَتَكُونُ سعيد لمعْرِفة ذلك لا أَحْكمُ مسابقةَ الرقصَ. |
- E a sabedoria para perceber a diferença. | Open Subtitles | والحكمة لمعْرِفة الإختلافِ. أمين أمين |