- Oi, Não esperava te ver hoje. Pensei que estava trabalhando. | Open Subtitles | مرحباً، لم أتوقّع رؤيتك الليلة لقد اعتقدت أنّك في العمل |
Mas Não esperava que o Ryoma erguesse a sua espada pelo mijão! | Open Subtitles | لكنّي لم أتوقّع من ريوما أن يستلّ سيفه على ذلك الشخص |
Durante este ano aprendi muita coisa que Não esperava aprender. | Open Subtitles | خلال العام الماضي تعلّمت أمورًا كثيرة لم أتوقّع تعلُّمها. |
Nunca pensei que eras do tipo de ter um lagarto de estimação. | Open Subtitles | لم أتوقّع قط أنّك من الأشخاص الذين يربّون سحلية كحيوانٍ أليف. |
Imhotep... Não pensei que fosse tão fácil. | Open Subtitles | وحق إمنحوتيب ، لم أتوقّع هذا لكن فجأة انحلت مشكلتي |
Na verdade, Nunca esperei que se saísse tão bem. | Open Subtitles | بصدق؟ لم أتوقّع أنّكِ سوف تبلين بلاءً حسن. |
- Não, é que Não esperava que... ainda estivesses aqui, portanto... | Open Subtitles | كلّا، لم أتوقّع حقًّا أن أجدك ما تزالين هنا وحسب. |
Confesso que Não esperava encontrar um quarto significado. | TED | سأعترف أني لم أتوقّع أن أصادف استخداماً رابعاً. |
Não, Não esperava acordar transformada. | Open Subtitles | كلاّ, لم أتوقّع أن أستيقظ لأجد نفسي قد تحوّلت. |
Bom, Não esperava vê-lo de volta no trabalho. | Open Subtitles | حسنا، أنا أنا لم أتوقّع لرؤية أنت تدعم في العمل. |
Não esperava que atingisse a base da minha cauda, onde a minha armadura é menos espessa.... | Open Subtitles | لم أتوقّع أنه استهدف منطقة قاعدة الذيل حيث يكون الدرع فيه أقل سماكة |
Só Não esperava que passasse tão depressa, mais nada. | Open Subtitles | أنا لم أتوقّع أن يمر بهذه السرعة. ذلك كلّ ما في الأمر. |
Não esperava sentir isto, mas afinal adoro ter esta idade! | Open Subtitles | أتعلم, لم أتوقّع الشعور بهذا. ولكنّه بيّن لي, أنّي أحبّ كوني في هذا العمر. |
Presumi que um vampiro estava a mexer-lhe com a mente, mas, Não esperava uma confissão. | Open Subtitles | افترضت أنّ مصّاص دماء يعبث بعقلها لكنّي لم أتوقّع اعترافًا بذلك |
Nunca pensei ouvir-te dizer isso. | Open Subtitles | صدقاً بالله، لم أتوقّع أبداً أنّي أسمعك تقول ذلك |
Nunca pensei que voltassem para me atormentar. Porque o fariam? | Open Subtitles | "لم أتوقّع أنّهم سيعودون لينتقموا منّي، فلمَ عساهم يفعلون؟" |
Combinei encontrar-nos aqui por achar que gostaria de ver fotos, Nunca pensei que elas seriam de... pénis de homens. | Open Subtitles | رتّبت للقائك هنا لأنّي ظننتك قد تُعجبي بالصور الضوئيّة. لم أتوقّع أن أجد هنا صورًا لأعضاء تناسليّة ذكوريّة. |
Não estava à espera disto. Não pensei que as pessoas ficassem à espera de me ver cair. | Open Subtitles | لم أتوقّع هذا، لم أتوقّع وجود أناس يتربّصون فشلي |
Odeiam-me, eu sabia disso. Mas Não pensei que se revoltassem. | Open Subtitles | أعلم أنّهم يكرهونني، لكنّي لم أتوقّع أن يتمرّدوا. |
Verdade seja dita, Nunca esperei conseguir um progresso na terapia. | Open Subtitles | بصراحة، لم أتوقّع قطّ أن أحرز تقدّما بالعلاج النفسيّ |
Não vou mentir. Não previ isto. | Open Subtitles | لن أكذب، لم أتوقّع هذا سيحدث. |
Mas não esperei que tivesse alta tão cedo. | Open Subtitles | لكن لم أتوقّع أنّكِ ستغادرين بهذه السرعة |
Eu Não contava com isso. Merda. Nunca pensei que fosses do tipo caridoso. | Open Subtitles | ماكنتُ لأعتمد على ذلك. اللعنة. لم أتوقّع أنّك من النوع الذي يُحب فعل الخير. |