"لم أذهب إلى هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vou lá
        
    • já não estive lá
        
    • Ainda não fui lá
        
    • nunca estive lá
        
    • nunca lá estive
        
    Não vou lá há anos, mas posso dizer-te, não há sítio melhor para descomprimir. Open Subtitles لم أذهب إلى هناك منذ سنوات و لكن بوسعي أن أقول لكم أنه لا يوجد مكان أفضل لإزالة التوتر
    Já lhe tinha dito. Não vou lá há anos. Open Subtitles سبقَ و أخبرتُكم، لم أذهب إلى هناك منذ سنوات.
    Eu Ainda não fui lá. Acho que és tu quem deveria ir. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى هناك حتى الأن أعتقد أنك أنت الذى يجب عليه الذهاب
    Ainda não fui lá. Open Subtitles لم أذهب إلى هناك بعد
    Isto deve ter sido manipulado, porque eu nunca estive lá. Open Subtitles هذه الصورة لابد أنه تمّ التلاعب بها بطريقة ما لأني لم أذهب إلى هناك على الإطلاق.
    Eu nunca lá estive. Não fica muito longe daqui, talvez a uns 15 quilómetros. Open Subtitles أعتقد، لم أذهب إلى هناك ولكنه قريب من هنا، قد يكون على بُعد 10 أميال
    Há muito tempo que Não vou lá. Open Subtitles لم أذهب إلى هناك منذ فترة طويلة
    No Lower East Side. Ainda não fui lá. Partilha a casa com outros, não tenho grande vontade de lá ir. Open Subtitles في (لوري سايد) لم أذهب إلى هناك من قبل لديه شركاء في الشقة و لا أعرف بالضبط من هم
    Do sul, Seoni... Ouvi falar que é um lugar lindo, nunca estive lá. Open Subtitles أسمع أن أشخاص الجنوب جميلون و لكني لم أذهب إلى هناك بنفسي
    Não, nunca estive lá. Porquê? Open Subtitles كلا لم أذهب إلى هناك , لماذا ؟
    Na verdade nunca lá estive, mas li tudo sobre o local na viagem de avião. Open Subtitles في الحقيقة لم أذهب إلى هناك شخصياً من قبل
    nunca lá estive, por isso, não deve estar muito caótico. Open Subtitles لم أذهب إلى هناك من قبل .لذا لربما ليس بتلك الفوضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more