Não vou lá há anos, mas posso dizer-te, não há sítio melhor para descomprimir. | Open Subtitles | لم أذهب إلى هناك منذ سنوات و لكن بوسعي أن أقول لكم أنه لا يوجد مكان أفضل لإزالة التوتر |
Já lhe tinha dito. Não vou lá há anos. | Open Subtitles | سبقَ و أخبرتُكم، لم أذهب إلى هناك منذ سنوات. |
Eu Ainda não fui lá. Acho que és tu quem deveria ir. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إلى هناك حتى الأن أعتقد أنك أنت الذى يجب عليه الذهاب |
Ainda não fui lá. | Open Subtitles | لم أذهب إلى هناك بعد |
Isto deve ter sido manipulado, porque eu nunca estive lá. | Open Subtitles | هذه الصورة لابد أنه تمّ التلاعب بها بطريقة ما لأني لم أذهب إلى هناك على الإطلاق. |
Eu nunca lá estive. Não fica muito longe daqui, talvez a uns 15 quilómetros. | Open Subtitles | أعتقد، لم أذهب إلى هناك ولكنه قريب من هنا، قد يكون على بُعد 10 أميال |
Há muito tempo que Não vou lá. | Open Subtitles | لم أذهب إلى هناك منذ فترة طويلة |
No Lower East Side. Ainda não fui lá. Partilha a casa com outros, não tenho grande vontade de lá ir. | Open Subtitles | في (لوري سايد) لم أذهب إلى هناك من قبل لديه شركاء في الشقة و لا أعرف بالضبط من هم |
Do sul, Seoni... Ouvi falar que é um lugar lindo, nunca estive lá. | Open Subtitles | أسمع أن أشخاص الجنوب جميلون و لكني لم أذهب إلى هناك بنفسي |
Não, nunca estive lá. Porquê? | Open Subtitles | كلا لم أذهب إلى هناك , لماذا ؟ |
Na verdade nunca lá estive, mas li tudo sobre o local na viagem de avião. | Open Subtitles | في الحقيقة لم أذهب إلى هناك شخصياً من قبل |
nunca lá estive, por isso, não deve estar muito caótico. | Open Subtitles | لم أذهب إلى هناك من قبل .لذا لربما ليس بتلك الفوضى |