"لم أرها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não a vejo
        
    • Nunca a vi
        
    • Não a vi
        
    • não a via
        
    • não vi
        
    • nunca vi
        
    • não vejo
        
    • Nunca a tinha visto
        
    • nunca tinha visto
        
    • eu não
        
    • Não via
        
    Uma ex-namorada maluca. Não a vejo desde a faculdade. Open Subtitles فتاة مجنونة كنت أواعدها لم أرها منذ الكلية
    Visitava-o 1 ou 2 vezes por ano, mas Não a vejo desde que ele tinha dois anos. Open Subtitles أنها أم أيميل وهي تراه مرة أو مرتين في السنة أنا لم أرها منذا أن كان عمره سنتين
    Asseguro-me de que não lhe falta nada, mas Nunca a vi tão feliz. Open Subtitles بالتأكيد هي تريد هذا بدون مقابل . لكن لم أرها سعيد جداً قبل ذلك
    Ás vezes penso que Não a vi, que só li sobre ela, como se fosse algo das Sagradas Escrituras. Open Subtitles أحياناً أعتقد اننى لم أرها أبداً و أننى قد قرأت عنها فقط مثل شئ فى الكتاب المقدس
    Eu não a via há dez anos. Foi só estranho, é tudo. Open Subtitles لم أرها منذ عشر سنوات،هذا غريب هذا كل ما فى الأمر
    Conheço-a desde miúda. Não a vejo há 5 anos. Open Subtitles لقد عرفتها منذ أن كنا أطفال، لكنى لم أرها منذ خمس سنوات
    Não a vejo desde o fim da filmagem. Não está em casa e ninguém sabe onde está. Open Subtitles لم أرها منذ اليوم الأخير للتصوير لا أحد يعرف أين هي
    Não a vejo desde que ela me mandou ir buscar estes ficheiros. Open Subtitles لم أرها منذ أن أرسلتني لأحضر هذه الملفات
    Não a vejo assim desde o último ano. Open Subtitles لا أعرف، لم أرها هكذا منذ أن فاز برنامج فيو بجائزة إيمي
    Não a vejo há tanto tempo e quero que tudo corra bem. Open Subtitles لم أرها منذ مدة طويلة وأريد أن يكون كلّ شيء جميلاً
    Há muito tempo que Não a vejo divertir-se assim tanto. Open Subtitles دائماً أحاول ♪ لم أرها تمتع نفسها بهذا القدر منذ مدة طويلة
    Depois ela leu o teu currículo, conheceu-te no casamento e em 10 anos, Nunca a vi tão empolgada com o potencial de alguém. Open Subtitles ثم قرأت ملخَّصَكِ، وقابلتكِ فى حفل الزفاف, وفى خلال عشر سنوات, لم أرها أبداً متحمّسة حول امكانيّات أى شخص
    Nunca a vi, nunca a trouxe comigo. Open Subtitles لم أرها من قبل، لم تُحضرها إلي هنا من قبل
    Em todos esses anos, a verdade é que Nunca a vi tão feliz. Open Subtitles والحقيقة أني وطيلة هذه السنوات، لم أرها أبداً سعيدة هكذا.
    Não, Não a vi. Acho que está de folga hoje. Open Subtitles مايا ، لا ، لم أرها أعتقد أن لديها عطلة الليلة
    Não a vi durante a maior parte dos 10 anos que ela esteve a estudar na Europa. Open Subtitles لم أرها منذ 10 أعوام كانت تدرس في أوروبا
    Não sei, parecia que não a via há uma semana. Open Subtitles لاأعرف أعتقد بأني لم أرها منذو أسبوع أو ماشابة
    não a via à muito tempo, mas ela ficou muito bonita. Open Subtitles , لم أرها منذ مدة طويلة لكنّها أصبحت فائقة الجمال
    A vida é muito longa. Há muitas coisas que ainda não vi. Open Subtitles الحياة طويلة جدا هنالك أمور كثيرة لم أرها بعد
    Animais e insectos evoluíram para um nível que eu nunca vi antes. Open Subtitles لقد تطورت الحيوانات والحشرات إلى مرحلة أنا لم أرها من قبل
    E depois tive um antigo paciente que não vejo há 20 anos e pensa que o que lhe aconteceu entretanto é por minha culpa. Open Subtitles وأيضاً لدي هذه المريضة السابقة والتي لم أرها من 20 سنة التي تظن أن كل شيء يحدث في الوقت الحالي هو خطأي
    Ela é filha deles. Nunca a tinha visto antes. Open Subtitles إنها إبنتهما و أنا لم أرها قبل ذلك
    Imaginava plantas e animais que eu nunca tinha visto. Open Subtitles كنت أتخيل نباتات وحيوانات لم أرها من قبل
    Não via chover assim desde o ano passado. Open Subtitles لم أرها تمطر بهذه الطريقة منذ العام الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more