| Não pensei que acontecesse tão depressa, aos oito anos. | TED | لم أعتقد أنه سيحدث سريعاً، فى سن الثامنة. |
| Quer falar sobre o projecto, disse que ele podia passar por cá, mas Não pensei que o fizesse. | Open Subtitles | يريد أن يتحدّث حول المشروع و أخبرته أنه يمكنه أن يقدُم لكن لم أعتقد أنه سيفعل |
| Mas Não pensei que ia haver tanta gente. | Open Subtitles | لكني لم أعتقد أنه سيكون هناك كثير من الناس |
| Nunca pensei que teria de usar o que me ensinaste. | Open Subtitles | أتذكر ما علمته لى ، لم أعتقد أنه يجب علىّ أن أستخدمه أبداً |
| Nunca pensei que poderia aceitá-lo por quem ele é. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه يمكنني أن أقبله لما هو عليه |
| - Achei que não o podia fazer sozinho. | Open Subtitles | ـ لم أعتقد أنه يمكنني القيام بالأمر بمفردي |
| Não achei que ele fosse do tipo de flores e balões. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه الرجل المُحب للزهور والبالونات |
| Nós ouvimos as sirenes. E pensei que não era nada. | Open Subtitles | سمعنا صفارات الإنذار لم أعتقد أنه كان شيئاً ما |
| Não pensei que fosse necessário dizer o óbvio. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه من الضروري أن أخبركم بما هو واضح. |
| Não pensei que tu pudesses ficar mais quente, mas isto com certeza é mais quente. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه يمكن أن تصبح أكثر إثارة ولكن هذا بكل تاكيد أكثر إثارة |
| Ou o mofo mataria as térmitas. Não pensei que fosse possível ter ambos. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه من المحتمل أن يتواجد الاثنان |
| Bem, Não pensei que ele fosse bom nisso. | Open Subtitles | حسناً ، لم أعتقد أنه سيكون بارعاً في ذلك. |
| Parecias tão fixe, tão totalmente espantosa que Não pensei que seria possível magoar-te. | Open Subtitles | بدوتِ رائعة جداً، مدهشة تماماً لم أعتقد أنه من الممكن أن أؤذيكِ |
| Não pensei que conseguisse, mas consigo. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه كان يُمكنني فعل هذا لكن أستطيع |
| Não pensei que conseguisses matar dois tipos, como fizeste no Bronx. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه يمكنك القضاء على شخصين كما فعلت في "البرونكس" على ما سمعت |
| Nunca pensei que fosse possível amar alguém demasiado, mas talvez seja. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه من الممكن محبة شخص أكثر مما ينبغي ولكن لربما أحبك أكثر مما ينبغي |
| Nunca pensei que ele teria a coragem de entrar na casa da condenada. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه سيتجرأ ليدخل منزل الملاعين. |
| Honestamente, Nunca pensei que acabasses aqui. | Open Subtitles | أنا بصراحة لم أعتقد أنه سوف ينتهي بك المطاف هنا |
| Achei que não valia a pena contar-te, mas deixou-me a matutar e fiquei um pouco insegura. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه يستحق الذكر ..ولكنه لازمني و جعلني أتعلق بك |
| Achei que não era necessário. | Open Subtitles | لا , حسنا لم أعتقد أنه كان علي فعل ذلك |
| Ia só comprar-te um, mas Não achei que resultasse. | Open Subtitles | واحداً فقط لكن لم أعتقد أنه سيطير أيتها الممرضة! |
| Mas a verdade é que eu pensei que não conseguiria aguentar. | Open Subtitles | لكن الحقيقية أنني لم أعتقد أنه يمكننـي التعـامل مـع الأمـر |