"لم أعرف أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sabia que eras
        
    • Não sabia que estavas
        
    • - Não sabia que
        
    • Não sabia que tinhas
        
    • Não sabia que estava
        
    • Eu não sabia que
        
    • Não pensei que
        
    • Não sabia se
        
    Aquilo foi uma execução muito fria. Eu Não sabia que eras capaz. Open Subtitles كان ذلك إعداماً بارداً هناك لم أعرف أنك تمتلك القوة لهذا
    Não sabia que eras uma Testemunha de Jeová. Open Subtitles لم أعرف أنك من طائفة شهود يهوه
    A verdade é que Não sabia que estavas a ter um almoço hoje. Porque deverias saber? Open Subtitles الحقيقة أنني لم أعرف أنك تقيمين مأدبة اليوم.
    - Não sabia que se importava. Open Subtitles لم أعرف أنك تهتم أيها المحقق بل عرفت
    Não sabia que tinhas um problema de bebida. Open Subtitles لم أعرف أنك تواجه مشكلة مع الشراب
    Podes ir. Não sabia que estava ali quando eu disse aquilo, está bem? Open Subtitles لم أعرف أنك كنت واقفاً عندما قلت هذا، حسناً؟
    Não pensei que fosse para levar à letra! Open Subtitles لم أعرف أنك تقصدين المعني الحرفي، حسبت أنك تقصدين أن أمسكه وحسب
    Não sabia que eras o Sundance Kid quando disse que estavas a fazer batota. Open Subtitles لم أعرف أنك (ساندانس كيد)ِ عندما قلت أنك تغش
    Porra, Não sabia que eras uma cereja. - Não sabia que nunca tinhas rata. Open Subtitles لم أعرف أنك لم تعبث أبداً
    Não sabia que eras tão religioso. Open Subtitles لم أعرف أنك متدين هكذا
    Olá, avó. Olá. Não sabia que estavas cá. Open Subtitles مرحبا يا جدتي، مرحبا يا أخي لم أعرف أنك هنا
    Não sabia que estavas aqui em cima. Open Subtitles لم أعرف أنك بالأعلى هنا يا رجل
    Emily. Não sabia que estavas a ajudar a Ashley. Open Subtitles (إيملي)، لم أعرف أنك تساعدين (آشلي) لهذا الحدث.
    - Não sabia que tinha essas piadas. Open Subtitles لم أعرف أنك تحب المزاح هكذا
    - Não sabia que falavas francês. Open Subtitles لم أعرف أنك تتكلم الفرنسية
    Anton, Não sabia que tinhas uma voz tão linda. Open Subtitles لم أعرف أنك تملك صوت رقيق جذاب
    Uau, Não sabia que tinhas uma pick-up nova. Open Subtitles لم أعرف أنك أشتريت شاحنة جديدة
    Não sabia que estava ali quando disse aquilo. Open Subtitles لم أعرف أنك كنت واقفاً عندما قلت هذا، حسناً؟
    O comandante Sergenko, Não sabia que estava na nave. Open Subtitles لم أعرف أنك على متن هذه السفينة، أيها القائد سيرجنكو
    Eu não sabia que irias reagir assim. Open Subtitles ـ أنا لم أعرف أنك ستريده أن يعلم ذلك
    Não pensei que se assustasse. Open Subtitles آسـفة ، لم أعرف أنك سـتفزع.
    Bom, Não sabia se ainda nos falávamos. Open Subtitles حسنا، لكن لم أعرف أنك تتكلمين معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more