"لم أعلم بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sabia que
        
    • Não pensei que
        
    Não sabia que este caso estava sob a jurisdição do FBI. Open Subtitles لم أعلم بأن هذه القضيه من اختصاص مكتب التحقيقات الفيدراليه
    - Encher isso? Não sabia que faria teste antidrogas nesse emprego. Open Subtitles لم أعلم بأن الوظيفة تتطلب اختباراً للمخدرات
    Meu Deus, que embaraçoso! Não sabia que estava aqui alguém. Open Subtitles يا إلهي، هذا محرج جداً لم أعلم بأن أحداً هنا
    Desculpa, Não sabia que o gelado era tão importante para ti. Open Subtitles أنا آسفة. لم أعلم بأن لديك مشاعر قوية تجاه الآيس كريم.
    Não pensei que tratassem desse tipo de coisas aqui. Open Subtitles لم أعلم بأن بإمكانهم التعاملُ مع الولادة، ههنا ؟
    Não sabia que o meu suicídio hipotético tinha um orçamento. Open Subtitles لم أعلم بأن إنتحاري الإفتراضي له ميزانيه
    Eles pensam que fiz algo errado, mas, eu Não sabia que aquele homem ia bater num carro. Open Subtitles يعتقدون بأنني قمت بعمل خاطئ لكنني لم أعلم بأن ذلك الرجل سيصطدم بسيارة
    Não sabia que estava assim tão sério. Open Subtitles لمَ لم تخبريني بذلك فحسب؟ لم أعلم بأن الأمور أصبحت بتلك الجدية
    Não sabia que o teu coração enferrujaria por continuar a bater. Open Subtitles لم أعلم بأن قلبكِ سيصدأ لأنني تركته ينبض
    Mas Não sabia que a minha mãe tinha aceite um trabalho... Open Subtitles لكن لم أعلم بأن أمي تقوم بأعمال خدمة الأطعمة
    Eu Não sabia que seria assim tão difícil. Open Subtitles لم أعلم بأن ذلك سيكون صعب جداً
    Não sabia que o teu pai gostava assim tanto de ciências. Open Subtitles لم أعلم بأن والدك مهتم جداً بالعلوم
    Não sabia que o Doug tinha uma fechadura perfurada de nove pinos. Open Subtitles لم أعلم بأن دوج لديه قفل بتسعة أصابع
    Não sabia que a polícia ia aparecer. Open Subtitles لم أعلم بأن الشرطة كانت ستطاردنا
    Não sabia que os pilates eram tão... eróticos. Open Subtitles أنا لم أعلم بأن البيلاتس كان مثيراً
    Não sabia que o Natal te deixava tão mesquinho. Open Subtitles لم أعلم بأن عيد الميلاد جعلك تافهاً..
    Desculpa, Não sabia que o ambiente ia ser tão louco. Open Subtitles آسف, لم أعلم بأن الأمر سيكون هكذا
    Eu Não sabia que serias tu. Open Subtitles لم أعلم بأن ذاك من الممكن أن يكون أنت
    Quando eu sugeri que tirasses a Marca de Cain, eu Não sabia que era isto que iria acontecer. Open Subtitles عندما اقترحتُ أن تأخذ "علامة قابيل" لم أعلم بأن هذا سيحدث
    Não pensei que a tua consciência se perdesse e a tua compaixão secasse. Open Subtitles لم أعلم بأن ضميركِ سيحتاج تجديداً وبأن الطيبة البشرية سوف تنضب
    Não pensei que os boatos fossem verdadeiros. Open Subtitles لم أعلم بأن الأشاعات كانت حقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more