Eu não o conheci de facto, só na Internet. | TED | في الواقع لم أقابله شخصياً؛ فقط على الإنترنت. |
Nunca o conheci. Só vi fotografias antigas. | Open Subtitles | في الواقع لم أقابله أبداً، لم أرى له سوى بضعة صور قديمة |
Eu nunca conheci o sujeito, mas sinto que gostaria de o ter conhecido. | Open Subtitles | أنا لم أقابله لكني.. أشعر كما لو أني عرفتة |
O que é pior do que acordar todas as noites... desejando alguém que nunca conheci... amando uma moça que não existe. | Open Subtitles | و الأسوء، هو الإستيقاظ كل ليلة بإنتظار شخص لم أقابله الوقوع في حب فتاة غير موجودة |
Ela fez-me fazer dele parvo, um homem que não conheci. | Open Subtitles | لقد جعلتني أبدو كالأحمق أمامه رجل لم أقابله من قبل |
Então como confiarei meu dinheiro a um homem que não conheço? | Open Subtitles | حسناً كيف يمكنني أن أثق في هذا الرجل الذي لم أقابله مطلقاً على مالي؟ |
não o conheço, e no entanto, tenho tantas fantasias acerca dele. | Open Subtitles | أنا أحمل كل هذه التخيلات عن رجل لم أقابله قط |
Nunca o conheci. Olhem, eu acho que vocês estão a gastar seus esforço aqui | Open Subtitles | لم أقابله , أعتقد بأنكم تنبحون على الشجرة الخاطئة هنا |
Mas, como disse, não o conheci pessoalmente. | Open Subtitles | بالرغم من أنني قلتُ أني لم أقابله شخصياً قط |
Só queria conhecer o meu pai. Nunca o conheci. | Open Subtitles | أردتُ أن أعرف والدي فحسب فأنا لم أقابله قطّ |
Nada a dizer. Nunca o conheci. | Open Subtitles | لا أملك ما أقوله عنه فأنا لم أقابله من قبل |
Porque ele não é meu amigo. Nem sequer o conheci. Acho que o ouvi tossir numa videoconferência. | Open Subtitles | لانه ليس صديقي , لم أقابله من قبل مطلقاً أظن أني سمعته ذات مرة يسعل في مؤتمر |
Ele ligou-me de manhã, disse as coisas certas e fizemos um acordo. Mas nunca o conheci. Foi tudo anónimo. | Open Subtitles | اتّصل بي في الصباح، وقال الأشياء الصائبة، وعقدنا صفقة، لكن لم أقابله قط، كان الأمر مجهولاً. |
O meu próprio filho está a ser criado por um ricaço de merda que eu nunca conheci. | Open Subtitles | إبني يرعاه واحد من الأغنياء حتى أني لم أقابله. |
Como posso ter saudades de alguém que nunca conheci? | Open Subtitles | كيف لي أن أفتقد أحداً لم أقابله قط؟ |
Recebi um e-mail de um sócio que nunca conheci a dizer-me para vir imediatamente, senão deixava de exercer. | Open Subtitles | لقد تلقيت إيميل من شريك لم أقابله من قبل يخبرني أن أسرع إلى هنا وإلا سيتنصل من شراكتي |
Um filho que nunca conheci nascido de uma mulher que não vejo desde a nossa primeira noite juntos. | Open Subtitles | ابن لم أقابله أبداً. ولد من زوجة لم أرها من قبل. أول ليلة سويا. |
E é mesmo loucura, se pensar sobre isso, não é, que, há cem anos, alguém que nunca conheci veio para este país com uma mala. | Open Subtitles | وهذا جنوني حقاً إذا فكّرنا فيه، أليس كذلك؟ أنه، منذ مئة عام، رجلٌ ما لم أقابله أبداً جاء إلى هذا البلد حاملاً حقيبة، |
Hoje, ele casou-me com um homem que ainda não conheci. | Open Subtitles | اليوم قد زوجني لرجل لم أقابله حتى الآن |
Tem um encontro. Com um rapaz que ainda não conheci. | Open Subtitles | لديها موعد, مع فتى لم أقابله بعد |
Hoje é sobre ti e o Victor, que a propósito, ainda não conheci. | Open Subtitles | (إنه يومكِ أنتِ و (فيكتور و بالمناسبه، لم أقابله حتى الآن |
Não brinco aos assassinos para matares alguém que não conheço. | Open Subtitles | لن أتنكر كقاتل حتى يُمكنك قتل شخصاً ما لم أقابله قط |
A minha esposa estava grávida quando vim para cá, e ainda não o conheço. | Open Subtitles | لقد كانت زوجتى حاملا بهذا الفتى عندما سافرت لم أقابله بعد |