| Eu tentei desligar o meu charme mas acho que Não consegui desligar o interruptor. | Open Subtitles | لقد حاولت نسيان سحرها طوال الليل ولكننى أظن أننى لم أقدر |
| Bastante violenta, a dor. Ao inicio Não consegui aguentar. | Open Subtitles | مؤلم بما يكفي الأن لم أقدر أن أتعايش معه في البداية |
| E agora, com mais um entre mãos, teve de ser o meu maninho a fazer por mim o que Não consegui fazer sozinho. | Open Subtitles | والآن مع إخفاق آخر، احتجت لأخي الصغير ثانية لعمل ما لم أقدر على عمله |
| Eu queria, mas Não podia atacar a minha própria firma, podia? | Open Subtitles | كنت أريد مساعدتها لكنني لم أقدر على مهاجمه شركتي, صحيح؟ |
| Não podia ter um bastardo em casa para reclamar a nossa fortuna. | Open Subtitles | لم أقدر على ترك لقيط أصفر يكبر في منزلي ويطالب بثروتنا |
| Quando já Não pude aguentar mais, corri para fora da estação do Metro e fui a pé. | TED | وعندما لم أقدر أن أتحمل أكثر من ذلك، هربت من محطة القطار وذهبت للمكان الذي أردته مشياً. |
| Mas enquanto falava com ele, estava a olhar para ele e não conseguia deixar de fitar o abre-cartas na secretária. | Open Subtitles | لكنني كنتُ أتحدث معهُ و أنظر إليه و لم أقدر أن أشيح نظري عن فتاحة الرسائل على المكتب |
| Na manhã da hemorragia, eu não conseguia andar, falar, ler, escrever ou lembrar-me da minha vida. | TED | وفي صبيحة يوم النزيف لم أقدر على المشي أو الحديث أو القراءة أو الكتابة أو تذكر أي شيء في حياتي. |
| Era difícil de continuar, mas começando, não consigo parar. | Open Subtitles | كان من الصعب الأستمرار ولكن بمجرد أن استطعت لم أقدر أن أتوقف |
| Estive acordada até às 5h00, e Não consegui dormir. | Open Subtitles | لم اضطجع حتى الساعة الخامسة, وعندها لم أقدر على النوم. |
| Não consegui encontrar os outros. Não sei onde eles estão. | Open Subtitles | لم أقدر أن أجد البقيّة، لا أعلم أين هم |
| Não consegui perceber porquê, até que reparei que o computador estava a correr uma simulação por inciativa própria. | Open Subtitles | لم أقدر على إكتشاف السبب وبعدها لاحظت أن الحاسب يجرى محاكاه بنفسه |
| Todos os anos que Não consegui cá vir. | Open Subtitles | أتعرف كل هذه الأعوام لم أقدر على القدوم هنا |
| A única coisa que Não consegui destruir foi o meu adorado robot. | Open Subtitles | الشي الوحيد الذي لم أقدر على تدميره كان إنساني الآلي |
| Posso não ter feito o que pediu, mas foi porque Não consegui ouvir. | Open Subtitles | لربّما لم أفعل ما طلبتم منّي، ولكن ذلك لأنّي لم أقدر على الاستماع. |
| Não podia fazer nada. Foi como estivesse lá só para assistir. | Open Subtitles | لم أقدر على فعل شيء، وكأنّي مثِلت هناك للمشاهدة فقط. |
| E Não podia chegar lá na frente de todos, e prometer que... | Open Subtitles | فقط إنني لم أقدر أن أقف هناك ...أمام الجميع, أعده بأن |
| A primeira foi que Não podia safar-me pior do que as pessoas que usavam sela, portanto, talvez devesse tirá-la e andar por mim mesmo. | Open Subtitles | الأول هو أنني إذا لم أقدر أن أكون أسوأ ممن يركب السرج ويمسك باللجام ولذا فمن الأفضل أن أنزله وأقود أنا. |
| Não pude salvar o nosso filho antes, e não posso ajudá-lo agora. | Open Subtitles | لم أقدر على إنقاذ إبننا حينها ولايمكني مساعده الأن |
| Não pude deixar de ouvir a sua conversa no bar. | Open Subtitles | لم أقدر على منع نفسي من سماع مُحادثتكَ في الحانة. |
| Mas eu não suportava a ideia de enterrarem esse corpo sem eu ter a certeza absoluta de que era a Hope. | Open Subtitles | ولكننى لم أقدر على تحمل فكرة دفن الجثة بدون التأكد التام من أنها بالفعل جثة هوب |
| Pensei que podia deixar, mas não consigo. | Open Subtitles | اعتقدت أنه بإمكاني فعل ذلك اعتقدت أنه بإمكاني ترك الأمر .. لكني لم أقدر |