Eu Não queria melar as coisas entre você e Georgianna. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أعبث فيما بينك وبين جورجيانا |
Ouve, desculpa. Não queria que as coisas tomassem este caminho. | Open Subtitles | اسمعي، أنا آسف لم أقصد أن يتطور الأمر هكذا |
Não queria ter sido bruto contigo ontem à noite. | Open Subtitles | لم أقصد أن أكون قاسياً معكِ ليلة البارحة |
Eu Não quis tripudiar de um sentimento tão profundo. | Open Subtitles | أنني لم أقصد أن ألمس تلك المشاعر الصادقة |
Tive de bater-te para não gritares, mas Não quis magoar-te. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أؤذيك ولكنك بدأت في الصراخ |
Não atires! Nunca quis que as coisas acabassem assim! | Open Subtitles | لا تطلقى لم أقصد أن تنقلب الأمور لهذا الحد |
Não queria passar dos limites, ou não fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | لم أقصد أن أتعدى أي حدود أو ألا أفعل عملي |
Não queria ofendê-la. | Open Subtitles | لم أقصد أن أكون فضولي وأنا بالتأكيد لم أكون أقصد الإساءة لك |
Não queria matar o teu irmão, mas ele não morreu em vão, se isso te serve de consolo. | Open Subtitles | لم أقصد أن أقتل أخيك لكن موته لم يكن هباءاً إن كان هذا يعزيك |
Desculpa, Inigo. Não queria refrescá-lo assim tanto. Inigo? | Open Subtitles | أنا آسف يا إنيجو لم أقصد أن أنشطها لهذا الحد يا إنيجو ؟ |
Não queria magoar-te. | Open Subtitles | لم أقصد أن أؤذيكِ، أنتِ تعلمين أني لم أقصد |
A sério, Desculpem. Não queria vir tão tarde. | Open Subtitles | حقاً ، أنا آسف لم أقصد أن يكون ذلك مُتأخراً |
Desculpem-me. Não queria que fossem expulsos. | Open Subtitles | يا رفاق ، صدقوني ، لم أقصد أن أتسبب بطردكم |
Não queria aleijá-los, mas... | Open Subtitles | انظروا، أنا لم أقصد أن يصب هؤلاء الناس. أوه، لا، لا، لا. |
- Alta traição! Não queria que isto fosse tão longe. | Open Subtitles | خيانة عظمى أنا لم أقصد أن تفلت الأمور من يدي |
Não quis fazê-lo, veio atrás de mim, não lhe tirei o dinheiro. | Open Subtitles | لم أقصد أن أفعل هذا لقد طاردني أنا لم آخذ ماله. |
- Não quis matá-lo. - Não quiseste matá-lo, mas mataste. | Open Subtitles | لم أقصد أن أقتلة لم تكن تقصد , ولكنك فعلت |
Não quis desrespeitar o senhor, nem a sua filha. | Open Subtitles | و لم أقصد أن أقلل من احترامك أو احترام ابنتك |
Sei que se passaram coisas entre nós, mas tens de acreditar que Nunca quis que acabasse assim. | Open Subtitles | أعرف أن هناك مشاكل بيننا و لكن يجب أن تصدقيني لم أقصد أن ينتهي الأمر هكذا |
Não era minha intenção expulsá-lo. Quero dizer, eu não o expulsei, ele simplesmente foi embora. | Open Subtitles | لم أقصد أن أطرده أعني أنني لم أطرده فقد غادر وحسب |
Detesto que os meus amigos façam isso. Desculpa, Não quero ser doida. | Open Subtitles | أكره أصدقائي عندما يتصرفون هكذا آسفة، لم أقصد أن أبدو خرقاء |
Não te quis assustar ali. Vou tentar explicar-te tudo. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أخيفكي دعيني أشرح لك كل شيء |
Sim, deixei-te por outro homem, mas eu Não te queria magoar. | Open Subtitles | أجل، تركتك لأجل رجل آخر لكن لم أقصد أن أجرحك |
Desculpa, eu Não pretendia ser atrevido. Eu estava apenas... estava entusiasmado. | Open Subtitles | آسف، لم أقصد أن أكون تقدمي، إنما كنت متحمساً فحسب. |
Não a queria assustar. Chamo-me Tom Weaver. | Open Subtitles | لم أقصد أن أخيفك اسمى هو توم ويفر |
Não tinha intenção de a insultar, portanto não a vou deixar sair daqui chateada. | Open Subtitles | لم أقصد أن أهنكِ لذلك لن أجعلكِ تخرجين من هنا غاضبة. |
Não tive a intenção de te deixar auto consciente. | Open Subtitles | لم أقصد أن أجعلك تفكرين في الموضوع |