E se não começares a melhorar, para a próxima, sais. | Open Subtitles | اذا لم تبدأي بالعمل الأفضل في الإستقطاع التالي ستخرجي |
Mas vou ter que te levar para a cadeia se não começares a bater à porta. | Open Subtitles | و لكن سيكون عليهم أن يأخذوني الي السجن اذا لم تبدأي بطرق الباب |
Se não começares a levar isto mais a sério, vais continuar aí sentada sozinha para o ano que vem. | Open Subtitles | إذا لم تبدأي بأخذ هذا بجدية أكثر ستجلسين هنا وحيدة العام القادم في يوم المهنة |
Penso que ainda não começaste por teres medo de o fazer sozinha. | Open Subtitles | السبب الذي جعلكِ لم تبدأي هو الخوف من الخوض بذلك لوحدك |
Alexx, por favor, diz-me que ainda não começaste a autópsia da Sarah Jennings. | Open Subtitles | آليكس " رجاءً أخبريني " " أنك لم تبدأي بإرسال " سارة جانينغز |
Mas ainda nem sequer começaste a procurar por ele. Piper, porque é que não as congelaste? | Open Subtitles | أنتِ لم تبدأي بالبحث عنه حتى الآن بايبر ، لما لم تقومي فقط بتجميدهم ؟ |
Mas vais ser, se não começares a confiar em mim. | Open Subtitles | . ستكونين إذا لم تبدأي بالثقة بي |
E vou seguir esse caminho se tu não começares a falar! | Open Subtitles | و سأستغل هذا إم لم تبدأي في الكلام |
- Juro, se não começares a explicar-te... | Open Subtitles | أقسم يا رسول غايا أذا لم تبدأي بالشرح |
Não acredito que ainda não começaste nesse emprego. | Open Subtitles | لا أصدق أنك لم تبدأي العمل حتى الآن |
Lynette, falei com a Helen e fiquei tão surpresa quando ela me disse que ainda não começaste a decoração da gala. | Open Subtitles | (لينيت) تحدثت لـ(هيلين) للتو و تخيلي حجم مفاجأتي عندما أخبرتني أنكِ لم تبدأي التزيين لأجل المهرجان |
-Mas tu ainda não começaste. | Open Subtitles | -أنت لم تبدأي الجامعة بعد. |
Mas não começaste por mandar um e-mail ou fazer um telefonema. | Open Subtitles | لكنك لم تبدأي برساله ايميل او مكالمه هاتفيه |
Nem sequer começaste a trabalhar antes das 2h. Talvez tenha sido mais tarde. | Open Subtitles | أنت لم تبدأي بالعمل حتى الثانية - يمكن أن يكون بعد ذلك - |