| não encontrou nenhum instrumento metálico comprido no local, pois não? | Open Subtitles | لم تجدي أي معدن طويل في مكان الحادث،أليس كذلك؟ |
| Assaltou a casa da Sra. Sutcliffe e como não encontrou nada lá, voltou-se para a escola. | Open Subtitles | لقد قمت بالسطو على السيدة ً ساتكليفـس ً و لم تجدي شيئا حولت انتباهك نحو المدرسة |
| não encontrou feridas cortantes com vidro ou tinta? | Open Subtitles | لم تجدي جروح عليها زجاج أو طلاء؟ لا لماذا؟ |
| De certeza que não encontraste nada nesta área da farda dele? Nada que causasse isto. | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك لم تجدي شـيئا في هذه المنطقة على ملابسـه |
| Vais ter com o teu editor, e dizer que tentaste de todas as maneiras mas não encontraste nada esquisito ou suspeito naquilo que te disse. | Open Subtitles | ستذهبين للناشر و تقولين أنكِ جربتي كل الطرق لكنك لم تجدي شيء مريب أو غريب فيم أخبرتك به |
| O Epps sabe que nunca te vais perdoar a ti própria se não encontrares a Helen Majors antes de ela ser assassinada. | Open Subtitles | أيبس يعلم أنكِ لن تسامحي نفسكِ أبداً إذا لم تجدي هيلين ماجرس قبل أن تقتل |
| Não encontras-te uma escova aí dentro, pois não? | Open Subtitles | لم تجدي فرشاة للشعر هنا، أليس كذلك؟ |
| não encontrou uma única anomalia na vida desta mulher. | Open Subtitles | لم تجدي شيئًا شاذًّا واحدًا في حياة هذه السّيّدة. |
| Se calhar não encontrou muita coisa porque ainda está em testes. | Open Subtitles | ربما لم تجدي الكثير من المعلومات عنه لأنه مازال فى مرحلة التجربة |
| - Mas não encontrou as jóias. | Open Subtitles | لكنك ، لازلت بعد لم تجدي الجواهــر ؟ |
| Ainda não encontrou um local satisfatório para as suas coisas? | Open Subtitles | أمازالت لم تجدي بقعة مرضية لأشيائكِ؟ |
| - E, por enquanto, ainda não encontrou nenhuma pista sobre qual força maligna terá ocupado este lugar de refúgio? | Open Subtitles | إلا أنكِ لم تجدي أية خيوط تدل على ماهية القوة الشريرة... التي استحوذت على هذا الملاذ؟ |
| Por que não encontrou nada? | Open Subtitles | ولما لم تجدي اي احد ؟ |
| Portanto, o que queres dizer é que não encontraste a tal grande explicação porque ela não existe? | Open Subtitles | إذاً أنتِ تعترفين أنكِ لم تجدي تفسيراً كبيراً وحيداً لأنه ليس موجوداً أساساً |
| Mas olha, tens a linha do amor partida, quer dizer que não encontraste a alma gémea. | Open Subtitles | اترين خط الحب لديك مقطوع مما يعني انك لم تجدي شريك روحك حتى الآن |
| Então, acho que não encontraste nada quando tiveste a remexer nas minhas coisas. | Open Subtitles | أظنك لم تجدي شيئاً عندما عبثتي بأشيائي. |
| Seja como for, não importa se não encontrares nada na venda, porque eu já encontrei uma coisa para ti. | Open Subtitles | بأي حال, لا يهم إن لم تجدي شيئاً بالمزاد لأني وجدت لك شيئاً بالفعل |
| Ficarás mesmo só se não encontrares alguém. | Open Subtitles | لذا ستكوني وحيدة إذا لم تجدي شخص ما |
| Se não encontrares alguma coisa, procura melhor. Está tudo aqui algures. | Open Subtitles | -اذا لم تجدي شيئا" , ابحثي عنه كل شي هنا في مكان ما |
| Não encontras-te uma escova aí dentro, pois não? | Open Subtitles | لم تجدي فرشاة للشعر هنا، أليس كذلك؟ |
| Se não achares algo, todas serão especiais. | Open Subtitles | اذا لم تجدي شيئا الضحايا كلهم سيصبحون خاصين بالنسبة لك وأنت سوف تهلكين |
| Com todas essas viagens, provavelmente não tiveste muito tempo para encontrar... a tua alma gémea. | Open Subtitles | مع كل هذا السفر ، على الأرجح لم تجدي الوقت لتعثري على رجل مميّز |