"لم تخبرني قط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca me disseste
        
    • Nunca me disse
        
    • nunca me contou
        
    • Nunca me contaste
        
    nunca me disseste que conhecias o Serpente Plissken, Miolos. Open Subtitles انت لم تخبرني قط انك كنت تعرف سنيك بليسكن يا براين
    Sabes, na verdade, nunca me disseste como terminou tudo entre vocês dois. Open Subtitles أتعرف، أنك حقيقةً لم تخبرني قط كيف إنتهت الامور بينكما أنت و هي.
    nunca me disseste por que ficaste assim. Open Subtitles لم تخبرني قط عن سبب إصابتك بهذا الشكل
    Sabia que ela trabalhava com um doente de demência chamado Gerald Lydon, mas... a Tash Nunca me disse pensar que alguém o tinha... infectado. Open Subtitles كنت أعلم أنها كانت تعمل مع أحد المرضي المصابين بالجنون يُسمي جيرالد ليدون ولكن تاش لم تخبرني قط أنها تعتقد أن هناك من اعطاه جرعةٍ ما سببت له ذلك
    - Ela nunca me contou isso. Open Subtitles لم تخبرني قط
    - Nunca me contaste isso, professor. Open Subtitles " لم تخبرني قط بأنهُ ، " بروفيسور
    Sim, nunca me disseste que trabalho era, no entanto. Open Subtitles أجل، لم تخبرني قط بمَ هو العمل.
    nunca me disseste como morreu a Bridget. Open Subtitles - لم تخبرني قط كيف ماتت (بريدجيت)
    Nunca me disse se tem esposa. Open Subtitles لم تخبرني قط ما إذ كانت لديك زوجة
    Nunca me disse que estava grávida. Open Subtitles لم تخبرني قط بأنها كانت حاملاً
    Oh, meu Deus, ela... ela nunca me contou! Open Subtitles ربّاه، إنها... -إنها لم تخبرني قط !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more