"لم تختر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não escolheste
        
    • não escolheram
        
    • não escolheu
        
    • pelas minhas contas
        
    - Porque não escolheste a larga? Open Subtitles اذا لماذا لم تختر البلوزة الثقيلة الفضفاضة؟
    não escolheste nada disto que te está a acontecer. Open Subtitles أنت لم تختر أيّا ً من هذا الذي حدث لك.
    Mitchell, ouvi dizer que ainda não escolheste a tua equipa. Open Subtitles (ميتشل)، سمعت بأنك لم تختر فريقك بعد أرجو ألا أضطر لهذا سيدي
    Pelo menos os germes não escolheram ser germes, certo? Open Subtitles على الأقل الجراثيم لم تختر أن تكون جراثيم
    Porque não escolheram um homem dos distritos onde ocorreram os ataques? Open Subtitles لما لم تختر شخصا من المناطق التي وقعت فيها الجرائم ؟
    Ela não escolheu um lugar para lutar. Ela escolheu um lugar isolado, sem alemães. Open Subtitles هي لم تختر مكاناً للشجار، اختارت مكاناً معزولاً بلا ألمان
    não escolheu trabalhar na cozinha antes. Não. Open Subtitles انك لم تختر المطبخ حتى الآن ليكون مصدر رزقك.
    Vais estar a monitorizar o telescópio durante 12 horas, e pelas minhas contas, só seleccionaste material de leitura para 7 horas. Open Subtitles ستراقب المنظار لمدة 12 ساعة وعلى ما أظن , لم تختر إلا سبع ساعات من المواد المقروءة
    Ainda não escolheste a gravata. Open Subtitles أنت لم تختر ليفتك بعد
    Versão número três: Porque isto é um gene que ocorre de forma natural e vocês aí têm-lo, mas, como vocês aqui não escolheram os pais certos, vocês têm o direito de fazer uma actualização. TED الاختيار الثالث: لأن هذه المورثة توجد في بعض الناس بشكل طبيعي وأنت تحمله، وأنت لم تختر الوالدين الصحيحين فأنت تملك الحق كي تترقى
    Porque não escolheram um homem dos distritos onde ocorreram os ataques? Open Subtitles لما لم تختر شخصا من المناطق المَعنيّة ؟
    A Biblioteca é que fez e ela não escolheu um tumor. Open Subtitles المكتبة فعلت ذلك، و هي لم تختر الورم
    Porque a Sra. Wilk não escolheu apanhar a sua alergia, por isso... Open Subtitles لأن السيدة (ويلك) لم تختر طواعية أن تعاني من التحسس
    Vais estar a monitorizar o telescópio durante 12 horas, e pelas minhas contas, só seleccionaste material de leitura para 7 horas. Open Subtitles ستراقب المنظار لمدة 12 ساعة وعلى ما أظن , لم تختر إلا سبع ساعات من المواد المقروءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more