"لم تخني الذاكرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bem me lembro
        
    • não me falha a memória
        
    Disseste que uma palmeira nunca se daria em Glasgow, se bem me lembro. Open Subtitles وأنت قلت شجر الدراق لاينمو في جلاسقو أن لم تخني الذاكرة
    Acho que a vendemos na venda de garagem, que foi - se bem me lembro - o que me disseste para fazer. Open Subtitles ؟ أعتقد بأننا بعناها في محل البيع واذا لم تخني الذاكرة أنتي طلبتي بيعها
    - Se bem me lembro, o Comandante Kirk rouba um aparelho de camuflagem aos Romulanos, na data estelar 5027,3, que será 10 de Janeiro de 2328, pelo calendário pré-Federação. Open Subtitles إذا لم تخني الذاكرة الكابتن كيرك سيسرق جهاز التخفي من الرومالانين في 3
    Se bem me lembro, este amuleto tem o nome da irmã de Moisés e de Aarão. Open Subtitles إذا لم تخني الذاكرة سمي هذا الصنم نسبة إلى أخت موسى وهارون
    Contando as em serviço, foram muito mais do que isso se não me falha a memória. Open Subtitles إذا إحتسبنا الخذمة، أكثر من هذا بكثير إن لم تخني الذاكرة
    Truque com faca que correu mal, aos 13 anos se bem me lembro. Open Subtitles خدعة سكين خاطئة بعمر 13، إن لم تخني الذاكرة مثير للشفقة
    Porque, se bem me lembro, tu desafiaste-me. Open Subtitles لأنكِ تحديتني إذا لم تخني الذاكرة
    Um liburni, se bem me lembro... Open Subtitles ليبورني، لو لم تخني الذاكرة
    Por si, se bem me lembro. Open Subtitles من قبلك، إن لم تخني الذاكرة
    - Se bem me lembro. - Na verdade o que fazemos. Open Subtitles -إذا لم تخني الذاكرة
    - Diminutivo de "Emily", se bem me lembro. Open Subtitles إسمها (إيميلي) إن لم تخني الذاكرة.
    Se não me falha a memória, há uma entrada para os túneis por um beco fora da praça. Open Subtitles إن لم تخني الذاكرة هنالك مدخل في الأنفاق من خلال زقاق في السوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more