"لم تفعل شيئا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não fez nada
        
    • não fizeste nada
        
    • não fizer nada
        
    • não fizerem nada
        
    Desde a hora em que foi vomitado do útero de uma mulher, você não fez nada além de afogar os desejos do homem num dilúvio de moralidade santificada. Open Subtitles منذ الساعه التى تقيأت فيها فصاعدا منذ الثغره المزعجه للمرأه أنت لم تفعل شيئا لكنك حجبت الأنسان عن تحقيق رغباته فى دروس منهمره من النفاق
    - Disse que não fez nada. - Isso é pecado bastante. Open Subtitles ـ لكنك قلت إنك لم تفعل شيئا ـ عدم مبادرة الأخيار شر بحد ذاته
    Peço-vos, a Mary é tão nova... não fez nada que merecesse o sacrifício. Open Subtitles إننا نتوسل إليك، مارى صغيرة للغاية إنها لم تفعل شيئا يستحق التضحية بها
    Portanto, não fizeste nada aqui, excepto desperdiçar o meu tempo. Open Subtitles لذلك أنت لم تفعل شيئا هنا ما عدا تضيع وقتي.
    Há um boato de que sabias da conspiração contra a minha vida e não fizeste nada. Open Subtitles هناك شائعة كنت تعلم بأن المؤامرة كانت ضد حياتي و لم تفعل شيئا هل هذا صحيح؟
    Se não fizer nada em breve, Morbius, vai aparecer por aquela porta. Open Subtitles وإذا لم تفعل شيئا حيال ذلك وبسرعة فسوف لن يعيقه ذلك الباب
    Rosa Parks não fez nada... só sentou o seu cu preto. Open Subtitles روزا بارك لم تفعل شيئا فقط تجلس مؤخرتها السوداء على الكرسي
    Isso não faz sentido. Por que você foi expulso se não fez nada de errado? Foi meu colega de quarto. Open Subtitles هذا ليس مفهوما.لماذا طردوك و انت لم تفعل شيئا خاطئا؟
    não fez nada senão tornar a minha vida aqui desagradável. Open Subtitles لم تفعل شيئا سوى جعل حياتي هنا غير سارة تماما
    - Por favor, ela não fez nada... - 3... Uma dica, sou canhoto. Open Subtitles من فضلك هى لم تفعل شيئا ثلاث أنا رفعت يدى
    Vamos ver se ela concorda que não fez nada. Open Subtitles لنرى إذا كانت توافق على أنك لم تفعل شيئا أيضا
    A informação foi escondida, afirmou que não sabia de nada, não fez nada para resolver a situação e anos mais tarde continua a dizer que não fez nada de errado. Open Subtitles المعلومات أخفيت تَدّعي أنك لا تعَرف شيءَ حوله لم تفعل شيئا لتَصحيح المشكلة
    Estive naquela perseguição. Ela não fez nada. Open Subtitles لقد كنت موجودا في هذا الاعتقال هي لم تفعل شيئا خاطئا
    Há esse tipo, Goff, que cheira mal, mas estou num beco sem saída e preciso da tua ajuda e não fizeste nada. Open Subtitles كان مشتبهًا في شيئًا ما ولكني وصلت إلى نهاية مسدودة كنتُ بحاجة لمساعدتك، وأنت لم تفعل شيئا
    Deixaste pessoas morrerem à tua frente e não fizeste nada para o impedir. Open Subtitles سمحت للناس بالموت أمامك و لم تفعل شيئا لإيقافه
    Sabias disto e não fizeste nada? Open Subtitles انت تعلم بشأن هذا و لم تفعل شيئا ؟
    Mas tu não fizeste nada, certo? Open Subtitles و لكنك لم تفعل شيئا.. أليس كذلك؟
    não fizeste nada de errado? Open Subtitles لم تفعل شيئا خاطئا؟
    não fizeste nada de errado? Open Subtitles أنت لم تفعل شيئا خطأ؟
    Se não fizer nada e ele for culpado, será acusado na mesma. Open Subtitles وان لم تفعل شيئا وكان مذنبا فسوف يقع عليك اللوم في كل حال
    Se não fizerem nada, ele morre! Open Subtitles اذا لم تفعل شيئا حالا ابني سيموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more