"لم تقتلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não matou
        
    • não mataste
        
    • nunca tinhas matado
        
    Vamos ser emocionais e partir do princípio que não matou um colega que a convidou para jantar. Open Subtitles دعينا نكون عاطفيين بشكل كبير و لنفترض بأنك لم تقتلي موظف شركة كان قد دعاك على العشاء
    "Se não matou os envolvidos num programa secreto do Governo, quer ver "A Miúda Rosa Shocking" Open Subtitles إن تكوني لم تقتلي جميع المشتركين في برنامج حكومي بغاية السرية ربما يمكنك أن تأتي و تشاهدي فلم بريتي إن بينك
    Foi isso que provou que não matou o seu ex-marido. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعلهم يعتقدون أنكِ لم تقتلي زوجك
    Pareces culpada. Mas não és, eu sei. não mataste aqueles tipos, pois não? Open Subtitles تبدين مذنبة بينما لستِ كذلك أعرف بأنكِ لم تقتلي أولئك الرجال، أليس كذلك؟
    não mataste aquele rapaz. Open Subtitles أنتِ لم تفعلي ذلك أنتِ لم تقتلي ذلك الفتي، حسناً؟
    Chamas-te a ti própria Killer Frost, mas, na verdade, ainda não mataste ninguém. Open Subtitles يمكنك استدعاء كلير فروست لكنكِ لم تقتلي أي شخص بالفعل حتى الآن
    Sei que não matou ninguém quando era jovem. Open Subtitles أنا أعلم بأنكِ لم تقتلي رجلاً عندما كنتِ صغيره
    Pop, sabe que eu sei que não matou aquelas duas pessoas. Open Subtitles أنتِتعرفينبأننيأعرف... بأنكِ لم تقتلي هذان الشخصان ...
    Helen, você não matou aquelas mulheres. Open Subtitles هيلين أنت لم تقتلي أولئك النسوة
    Está a dizer que não matou a Robyn? Open Subtitles إذاً , أنتي تقولين أنك لم تقتلي روبين ؟
    não matou a Vera, óptimo. Open Subtitles أنتِ لم تقتلي فيرا , عظيم
    Você não matou aquelas garotas... Open Subtitles انت لم تقتلي أولئك الفتيات
    - não matou ninguém, mãe. Open Subtitles أنتِ لم تقتلي أحداً يا أماه
    não mataste ninguém. Apenas fizeste desaparecer alguns "uns" e "zeros". Open Subtitles أنت لم تقتلي أحدا،أنت فقط جعلت بضع آحاد و أصفار تختفي
    Apenas... diz-me a verdade. não mataste mesmo esta mulher, pois não? Open Subtitles أخبريني الحقيقة فحسب لم تقتلي هذه المرأة، صحيح؟
    Eu sei que não mataste o meu pai, Xena. Open Subtitles أعرف أنكِ لم تقتلي والدي يا زينا
    - Sabemos que não mataste o Dylan. - Claro que o matei. Open Subtitles نعلم أنكِ لم تقتلي ديلان بلى فعلتها
    não mataste o avô, curaste-o. Open Subtitles لم تقتليه لم تقتلي جدي، لقد أيقظتيه
    Por que não mataste o Khalid em Amsterdão? Open Subtitles لماذا لم تقتلي خالد في امستردام؟
    Cedeste a uma fraqueza humana. não mataste um homem. Open Subtitles لقد إستسلمتي لضعف بشري، لم تقتلي رجل
    E tu disseste que nunca tinhas matado ninguém. Open Subtitles وأنت قلتِ بأنكِ لم تقتلي أحداً من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more