Mas quando cheguei a casa, ela não estava lá. | Open Subtitles | لكنني عندما وصلتُ للبيت, فهي لم تكن هناك. |
Alguém disse-lhe o que foi dito, portanto você não estava lá. | Open Subtitles | شخصٌ أخبركَ بما قيل وذلك يعني، أنّك لم تكن هناك |
Olhei para ti esta noite e não estavas lá! | Open Subtitles | لقد نظرت إليك الليلة و لم تكن هناك |
- Disparate! Tu não estavas lá! Os chuis estavam a vigiar a loja! | Open Subtitles | أنت لم تكن هناك ، نحن كنا ، والشرطة كانت مستعدة لنا |
Se Não há mais nada a tratar, este conselho acaba por hoje. | Open Subtitles | إن لم تكن هناك أي أشياء أخرى سوف ينحل هذا الاجتماع |
Mas e se não houver alma por trás do olhar? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو لم تكن هناك روحاً خلف العين؟ |
Estão a dizer que ela não estava lá, quando fizeram isto? | Open Subtitles | أتقول لي أنها لم تكن هناك عندما قاموا هم بذلك؟ |
Mas claro, como todos sabemos, a avó dela não estava lá. | TED | بالطبع، كلنا نعرف أن جدتها لم تكن هناك. |
Chegámos aos ponto combinado, mas o meu Capitão não estava lá. | Open Subtitles | وصلنا الى نقطة الإغاثة ! ولكنك لم تكن هناك سيدى |
não estavas lá há 12 anos, Rembrandt. | Open Subtitles | إنك لم تكن هناك منذ إثني عشر عاماً يا رمبرانت |
Voltei ao sítio da outra vez, mas não estavas lá. | Open Subtitles | الذي كنت به من قبل لكنك لم تكن هناك |
Tentava lembrar-me da última vez em que abri a porta e tu não estavas lá. | Open Subtitles | أحاول أن أتذكر آخر مرة فتحت الباب وأنت لم تكن هناك. |
Não há nenhuma movimentação suspeita no seu cartão de crédito? Não! | Open Subtitles | لم تكن هناك أية معاملات مشبوهة على بطاقته الائتمانية ؟ |
Se Não há mais questões para o Secretário, deixamos as coisas por aqui. | Open Subtitles | إذا لم تكن هناك أسئلة جديدة للسيد الوزير فأننى أعتقد أن علينا أن نطوى هذا الموضوع |
Não há nenhum corpo. Nenhum "corpus delicti". | Open Subtitles | لم تكن هناك جثة لم يكن أى هناك أثار للدماء |
Se não houver corpo, Não há crime. | Open Subtitles | اذا لم تكن هناك جثه .. اذاً ليس هناك جريمه |
Se ela não estiver lá, vão procurar em outro lugar? | Open Subtitles | أجل لو لم تكن هناك هل ستتوجهون إلي مكان آخر ؟ |
Ele estava certo, e contudo, Não havia nenhum plano para isso. | TED | لفد كان محقًا، ومع ذلك لم تكن هناك خطة لتحقيق ذلك. |
Não houve nenhum momento real desde que entrei na série. | Open Subtitles | لم تكن هناك لحظة حقيقية منذ بدأت التمثيل بالمسلسل |
Não, Não tinha... eu Não tinha sangue. Ainda Não tinha sido golpeado. | Open Subtitles | .كلا، لم تكن هناك دماء .رأيته قبل أن يضربني، هذا هو |
Dona Chimene, Nunca houve um momento em que necessitássemos tanto do teu pai. | Open Subtitles | دونا شيمين ، لم تكن هناك للحظة حين احتجنا لأبيك أكثر |
Não admira que não houvesse um bom tratamento para a perda auditiva. | TED | لذا فإنه ليس من المستغرب جدا أنه لم تكن هناك علاجات جيدة لفقدان السمع. |
Lamento que não estivesse lá para descobrir. | Open Subtitles | إنه من المؤسف أنك لم تكن هناك لتكشف بنفسك |
Mas tu também Não estiveste lá... Espera. | Open Subtitles | أعلم، لكنك لم تكن هناك على أي حال |
Não houve nenhuma chamada depois do discurso na Associação de Advogados. | Open Subtitles | الآن لم تكن هناك أي مكالمات هاتفية بعد خطاب نقابة المحامين |
E à medida que me aproximava mais do quadro, esperava detalhes que não existiam. | TED | و عندما مشيت بإتجاه الصورة توقعت تفاصيل لم تكن هناك |
Você sabe que eu nunca faria isso. E ela nem estava lá. | Open Subtitles | تعلم أنني مستحيل أن أفعل ذلك وهي لم تكن هناك حتى |