"لم تمت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não morreu
        
    • não morreste
        
    • não está morta
        
    • não morreres
        
    • não morreram
        
    • não morra
        
    • não morre
        
    • não morrer
        
    • não está morto
        
    Não, não, não. Não foi o que aconteceu. Não, ela não morreu neste hospital, não é possível. Open Subtitles كلا، كلا، ليس هذا ما حدث، كلا، إنها لم تمت في هذه المستشفى، هذا مستحيل
    De qualquer maneira, a inquilina ainda não morreu. Open Subtitles على أية حال ، المستأجرة السابقة . لم تمت بعد
    não morreu, Callahan, e tive de arranjar outra celebridade. Open Subtitles أنت لم تمت كالاهان,لذا كان لا بد أن أجد مشهوراً آخر
    Só café e Whisky. Ainda bem que não morreste com essa dieta. Open Subtitles فقط القهوة والويسكى انك محظوظ لانك لم تمت من هذا الريجيم
    Ela não morreu no deserto, ela morreu aqui, ás portas de Los Angeles. Open Subtitles انها لم تمت في العراء انما ماتت هنا في خارج لوس انجلوس
    Talvez, mas a Emily não morreu às minhas mãos! Open Subtitles قد يكون هكذا ,ولكن ايميلى لم تمت بيدى
    Só sabemos que é uma jovem que não morreu feliz. Open Subtitles كل ما نعرفه انه فتاة شابة لم تمت بسعادة
    Ela não morreu de morte natural. - Matou-se. Open Subtitles حَسناً رينيه كان لها جمال البلدةَ هي لم تمت فحسب بل قَتلتْ نفسها
    Ela não morreu por inalação de fumo. O coração dela simplesmente parou, como as outras. Open Subtitles إنها لم تمت من استنشاق الدخان، ولكن قلبها توقف كما هو حال الأخريات
    Agora que não morreu, ele virá atrás de você. Open Subtitles وبما أنك لم تمت .. سوف يقوم بملاحقتك
    E farei com que o mundo saiba que não morreu de tuberculose. Open Subtitles و أحرص على جعل العالم يعرف أنك لم تمت بالتدرن
    Para mim, ela não morreu. Open Subtitles لتعلمي , بالنسبة لي , هي لم تمت في كل الاحوال
    Se não morreu no desmoronamento, então por que estás a assombrar o meu marido? Open Subtitles إن لم تمت في إنهيار المبنى لمَ تطارد زوجي إذاً ؟
    A Rebecca não morreu. Isso para mim não é assim. Open Subtitles لكنّ [ريبيكا] لم تمت وليس الأمرُ كذلك بالنسبة لي
    Mas não morreu na Riviera Francesa. Open Subtitles ولكنها لم تمت على شواطئ الريفيرا الفرنسية. لا
    Deixa ver se entendi... tu não morreste no acidente de barco. Open Subtitles دعني أستوضح الأمر. لم تمت في حادث القارب.
    Buzz, vem cá. Diz aos simpáticos brinquedos que não morreste. Open Subtitles تعال إلى هنا يا باز و أخبر الدمى اللطيفة أنك لم تمت
    Para mim não está morta, Joh Fredersen - para mim ela vive - ! Open Subtitles إنها لم تمت بالنسبة لي يا جوه فريدريسن . إنها حية بالنسبة لي
    Se não morreres nos primeiros dez minutos... Open Subtitles لو لم تمت خلال العشر دقائق الأولى
    Bom, vejo que as vossas flores ainda não morreram. Open Subtitles حسناً ، أنا أرى أن أزهاركم لم تمت بعد
    Só posso fazer com que o que ela mais amava não morra com ela. Open Subtitles كل ما يمكننى فعله أن أتأكد أن الأشياء التى تحبها لم تمت معها
    Ela não morre no livro. Open Subtitles هي لم تمت على الصفحة
    A cocaína é um alcaloide tropano que queima as membranas nasais se antes disso não morrer de ataque cardíaco ou enfarte. Open Subtitles الكوكايين مركب خطر يمكنه ان يتلف اغشيتك الأنفية اذا لم تمت من سكتة قلبية او او سكتة دماغية اولا
    Não se engane... aó já não está morto, pois acredito que haja uma punição mais severa. Open Subtitles لا تخطىء السبب الوحيد بانك لم تمت الى الان هو باني اؤمن بان اقسى العقوبات تنتظرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more