"لم تنظر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não olhaste
        
    • não olhas
        
    • nunca olhou
        
    • Ela não olhou
        
    • não olhar
        
    • não olhares
        
    • não olhou para a
        
    Estamos a andar há meia hora. E Não olhaste para a estrada uma só vez. Open Subtitles لقد قدنا لمدة نصف ساعة لم تنظر فيها للطريق
    Eu acho que foste tu que Não olhaste com atenção suficiente para o "plano de ouro". Open Subtitles أظنك أنتِ من لم تنظر جيداً للخطة الذهبية
    Faz um tempo que não olhas por uma lente, não é Rich? Tira algumas fotos. Open Subtitles لم تنظر من خلال عدسة كاميرا منذ فترة اليس كذلك يا ريتشي؟
    Mas ela nunca olhou p'ra mim Com aquele olhar Open Subtitles لكنها لم تنظر لي بهذه الطريقة من قبل
    Bem, quer dizer, Ela não olhou através de mim com aversão e desprezo completamente arrasador. Open Subtitles أعني أنها لم تنظر لي نظرةً ملؤها الازدراء والاستضعاف والكره والاحتقار
    Obrigado por não olhar. Open Subtitles شكراً لأنك لم تنظر
    E passa para o dobro se não olhares para mim quando falo contigo. Open Subtitles و سأضاعف الثمن بعد لحظة أن لم تنظر الي عندما أتحدث معك
    Está a dizer-nos, sob juramento, que não olhou para a fotografia. Open Subtitles انت تخبرنا وانت في القسم بإنك لم تنظر إليها؟
    Não olhaste para mim no tribunal, nem uma vez. Open Subtitles لم تنظر لي في المحكمة ولو لمرة واحدة
    Certo, então ouviste os tiros. Não olhaste, não viste um carro a partir? Open Subtitles حسنٌ، إذن سمعتَ إطلاق النار لم تنظر للخارج، رأيت سيارة تغادر؟
    Ontem à noite Não olhaste para mim uma única vez. Open Subtitles ولم يفت مرة واحدة لم تنظر إلي في الليل.
    Mesmo tendo eu decidido não usar soutiã, Não olhaste para a minha blusa uma única vez. Open Subtitles على الرغم من أنني قررت عدم إرتداء صدرية أنت لم تنظر إلى قميصي ولو لمرة
    Porque é que Não olhaste para mim durante? Open Subtitles لماذا لم تنظر إليّ ونحن نفعلها
    Por que não olhas para mim, cabrão? Open Subtitles لماذا لم تنظر إلى وجهي أيها اللعين ؟
    Há quanto tempo não olhas para o teu sótão Big Boy? Open Subtitles منذ متى لم تنظر بغرفتك العلوية (بيغ بوي)؟
    Você nunca olhou isso nessa ordem, não é? Open Subtitles لم تنظر إليها أبداً بهذا الترتيب، أليس كذلك؟
    Quando saiu daqui, há 40 anos, nunca olhou para trás, porque não queria saber de nós. Open Subtitles عندما رحلت قبل 40 سنة لم تنظر الى الخلف لأنك لم تكن مهتما بما سـيحصل لنا
    Pelo que conheço, ela nunca olhou para outro homem. Open Subtitles لطالما عرفتها انها حتى لم تنظر إلى أي رجل آخر
    Ela não olhou para o retrato do pai desde que aqui chegámos. Open Subtitles لم تنظر إلى صورة والدها منذ أن أتينا إلى هنا...
    Ela não olhou para mim, não disse nada, como se eu nem estivesse lá e começou a tocar uma canção. Open Subtitles لم تنظر إلي. ولم تقل شيئاً، وكأنني لا وجود لي... ومن ثم بدأت في أغنية.
    Ela não olhou para o porta-bagagem. Open Subtitles لم تنظر في صندوق السياره
    Mas obrigada por não olhar. Open Subtitles لكن شكراً لك لأنّك لم تنظر
    Se não olhares quando falo contigo, magoo-te. Open Subtitles إن لم تنظر إليّ وأنا أحدّثك, فسوف أؤذيك.
    - Não. não olhou para a fotografia, Larry. Open Subtitles لا أنت لم تنظر حتى الى الصوره,لارى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more