Porque não vais lá para trás? e vês umas revistas,ok? | Open Subtitles | لم لا تذهب للخلف وتشاهد بعض المجلات حسناً ؟ |
Sinto-me com sorte. Porque não vais lá para fora? | Open Subtitles | أشعر أنني محظوظ يارجل لم لا تذهب للخارج ؟ |
Não estás com bom aspecto. Porque não vais para casa? | Open Subtitles | لا تبدو بخير جيروم لم لا تذهب للبيت ؟ |
Por que não vais até ao município, e vê se arranjas as plantas geográficas... | Open Subtitles | لم لا تذهب لمكتب سجلات المقاطعه المحليه ؟ لنري ان كان بوسعنا الحصول علي بعض البيانات |
Porque não vai para casa jantar? | Open Subtitles | لم لا تذهب لمنزلك وتتناول عشاءاَ جميلاَ ؟ |
"Porque é que não vais mas é para a escola?" | TED | وقد قال والدي، " لم لا تذهب إلى المدرسة؟" |
Ele é tão versátil! Por que não vai lá? | Open Subtitles | إنه متقلب جداً لم لا تذهب لترحب به؟ |
Que tal ires à farmácia comprar as coisas? | Open Subtitles | لم لا تذهب للصيدلية وتحضر الشيء خاصتك؟ |
Então Porque não vais festejar a tua liberdade com os teus amigos? Mas eu... | Open Subtitles | الان، لم لا تذهب للاحتفال بحريتك مع أصدقائك؟ |
Porque não vais para casa e dormes um pouco? Um homem como tu... | Open Subtitles | لم لا تذهب إلى المنزل و تنل قسطاً من النوم ؟ |
Agora, Porque não vais para o teu quarto brincar durante algum tempo porque nós vamos celebrar à moda adulta. | Open Subtitles | إنه كذلك فعلاً، والآن لم لا تذهب إلى غرفتك لتلعب لبعض الوقت فأنا وامك سنحتفل على طريقة الراشدين |
Se queres mesmo ir para longe Porque não vais para a Australia? | Open Subtitles | حسنا اذا اردت الذهاب بعيدا لم لا تذهب الى استراليا؟ |
Porque não vais para casa, e deixar a Polly tomar conta de ti? | Open Subtitles | أتفهم ذلك لم لا تذهب الى المنزل وتدع بولي تهتم بك؟ |
Porque não vais reparar a tua irmã e eu peço comida? | Open Subtitles | لم لا تذهب لمواساة أختك؟ سأطلب طعاما من الخارج. |
Por que não vais sozinho e encontramo-nos lá daqui a pouco? | Open Subtitles | لم لا تذهب أنت أولاً سوف ألتقي بك لاحقاً |
Então, Por que não vais lá carregar cú gordo? | Open Subtitles | لم لا تذهب أنت وتضغط عليه ياذو المؤخرة السمينة؟ |
Porque não vai para lá, com os seus amigos "verdes? | Open Subtitles | لم لا تذهب إلى هناك مع الشبان المحافظين على البيئة؟ |
Porque não vai à Polícia e não lhes diz o que quiser? | Open Subtitles | لم لا تذهب إلى الشرطة وتخبرهم بما تريده أياً يكن؟ |
Porque é que não vais para casa e toma um frasco de comprimidos para dormir? | Open Subtitles | لم لا تذهب لبيتك وتأخذ بعض الأقراص المنومة؟ |
Por que não vai preparar os refrigeradores na sala para onde vão? | Open Subtitles | لم لا تذهب لإعداد المبردات في غرفة التسليم؟ |
Que tal ires saltar? | Open Subtitles | لم لا تذهب للقفز؟ هذا سيبهجك |
E se fosses para onde os americanos queiram falar contigo? | Open Subtitles | لم لا تذهب حيث يريد الأمريكان التحدث إليك ؟ |
Porque não te vais vestir e eu faço o pequeno-almoço? | Open Subtitles | لم لا تذهب لارتداء ملابسك وسأعدّ لك الفطور، حسناً؟ |