"لم نتمكّن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não conseguimos
        
    • não conseguirmos
        
    Não conseguimos falar com a médica antes de entrar. Open Subtitles نعم، لم نتمكّن من محادثة الطبيبة قبل دخولها
    No entanto, nas pessoas que estavam em privação de sono, Não conseguimos encontrar nenhum sinal significativo. TED ولكن عند أولئك الأشخاص الّذين كانوا محرومين من النّوم، فإنّنا في الواقع لم نتمكّن من إيجاد إشارة مهمّة على الإطلاق.
    Encontrámos uma pistola de pregos com digitais que Não conseguimos identificar. Open Subtitles وجدنا بندقية تسمير مع بصمات أصابع لم نتمكّن من التعرّف عليها
    Bem, nada disto será importante, se não conseguirmos manter o avião no ar. Open Subtitles كل ذلك لن يهمّ إذا لم نتمكّن من إبقاء الطائرة في الهواء
    Se não conseguirmos parar a hemorragia, vamos ter que parar todo o aparelho digestivo. Open Subtitles إن لم نتمكّن من إيقاف النزيف فسنضطرّ لشدّ الموضع كاملاً -حسناً
    E se não conseguirmos? Open Subtitles وإن لم نتمكّن من ذلك؟
    Quando o vento soprou, Não conseguimos controlá-lo. Open Subtitles أعني، عندما هبّت الرياح، لم نتمكّن من السيطرة على الأشياء
    Não conseguimos descobrir nada sobre eles. Open Subtitles لم نتمكّن من معرفة أيّ شيءٍ منهما.
    Mas Não conseguimos ver nada. Certo. Open Subtitles -ولكننا لم نتمكّن من رؤية شيء
    Mas se não conseguirmos controlar o derrame de outra forma, podemos ter de operar para fechar o vaso. Open Subtitles {\pos(190,230)} ... إن لم نتمكّن من إيقاف النزيف بوسائل أخرى فقد نضطرّ للجراحة و نقطع الوعاء الدمويّ
    Russ, se não conseguirmos sair daqui, eu... Preciso de saber uma coisa. Open Subtitles (روس)، إن لم نتمكّن من النجاة منهنافأودّأنأعلم منكَ شيئاً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more