Não conseguimos falar com a médica antes de entrar. | Open Subtitles | نعم، لم نتمكّن من محادثة الطبيبة قبل دخولها |
No entanto, nas pessoas que estavam em privação de sono, Não conseguimos encontrar nenhum sinal significativo. | TED | ولكن عند أولئك الأشخاص الّذين كانوا محرومين من النّوم، فإنّنا في الواقع لم نتمكّن من إيجاد إشارة مهمّة على الإطلاق. |
Encontrámos uma pistola de pregos com digitais que Não conseguimos identificar. | Open Subtitles | وجدنا بندقية تسمير مع بصمات أصابع لم نتمكّن من التعرّف عليها |
Bem, nada disto será importante, se não conseguirmos manter o avião no ar. | Open Subtitles | كل ذلك لن يهمّ إذا لم نتمكّن من إبقاء الطائرة في الهواء |
Se não conseguirmos parar a hemorragia, vamos ter que parar todo o aparelho digestivo. | Open Subtitles | إن لم نتمكّن من إيقاف النزيف فسنضطرّ لشدّ الموضع كاملاً -حسناً |
E se não conseguirmos? | Open Subtitles | وإن لم نتمكّن من ذلك؟ |
Quando o vento soprou, Não conseguimos controlá-lo. | Open Subtitles | أعني، عندما هبّت الرياح، لم نتمكّن من السيطرة على الأشياء |
Não conseguimos descobrir nada sobre eles. | Open Subtitles | لم نتمكّن من معرفة أيّ شيءٍ منهما. |
Mas Não conseguimos ver nada. Certo. | Open Subtitles | -ولكننا لم نتمكّن من رؤية شيء |
Mas se não conseguirmos controlar o derrame de outra forma, podemos ter de operar para fechar o vaso. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} ... إن لم نتمكّن من إيقاف النزيف بوسائل أخرى فقد نضطرّ للجراحة و نقطع الوعاء الدمويّ |
Russ, se não conseguirmos sair daqui, eu... Preciso de saber uma coisa. | Open Subtitles | (روس)، إن لم نتمكّن من النجاة منهنافأودّأنأعلم منكَ شيئاً... |