"لم يأتوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não apareceram
        
    • não vêm
        
    • Eles não vieram
        
    • não vinham
        
    • não chegaram
        
    • eles não vierem
        
    • não estão
        
    • não chegarem
        
    • não aparecem
        
    • Eles nunca apareceram
        
    • nunca vieram
        
    Era para ser eu e você jantando com caras que não apareceram... por causa de trabalho e de uma colonoscopia. Open Subtitles هذا كان مجرد لقاء بيني و بينك بمصاحبة مجموعة من الشبان الذي لم يأتوا بسبب العمل و التنظير القولوني
    Não, não apareceram, porque o 112 não tem registo da tua chamada. Open Subtitles لم يأتوا لأن مركز الطوارئ ليس لديه سجل لاتصالك بهم
    Mudei-me para mais perto da minha mãe, a minha mulher costuma viajar comigo. Quando os meus filhos têm férias, se não vêm a casa, eu vou ter com eles. TED انتقلت لمكان أقرب من والدتي، عادةً تسافر زوجتي معي، وعندما يكون أطفالي في إجازة، إذا لم يأتوا للمنزل، فإني أذهب إليهم.
    Não Shanti, Eles não vieram saber onde estão os pais? Open Subtitles "لا يا شانتى هم لم يأتوا ليسألونا عن أبويهم"
    Julgava que tinha dito que eles não vinham do espaço. Open Subtitles أعتقد أنك قد قلت أنهم لم يأتوا من الفضاء الخارجي
    Não, não, ainda não chegaram, mas eu ligo-te quando as vir. Open Subtitles لا ، لم يأتوا بعد ، لكنّي سأراسلكِ عندما يأتوا ، حسنا ؟
    - E se eles não vierem? Open Subtitles ماذا إذا لم يأتوا ؟
    Já vi os outros quartos os teus pais não estão aqui talvez nem tenhão vindo Open Subtitles تأكدت من الغرف الأخرى أهلك ليسوا هنا ، ربما لم يأتوا
    Se os nossos homens não chegarem aqui, voltaremos. Talvez tenhamos uma chance. Open Subtitles إذا لم يأتوا رجالنا بعد, سنعود أدراجنا قد تبتسم لنا الأقدار
    Diz que os do Norte não aparecem há uns meses. Open Subtitles فالمتمردون لم يأتوا الى هنا منذ حوالى شهرين
    Eles nunca apareceram e selavam a nossa casa depois de terem expulsado as pessoas e colocarem os seus pertences no lixo. Open Subtitles لم يأتوا ليغلقوا منزلنا بعد طرد الشخص ورموا بعفشه للزبالة
    Os fornecedores não apareceram para o piquenique, tive de me desenrascar. Open Subtitles المتعهّدون لم يأتوا إلى نزهة المتبرّعين، تعيّن عليّ التّغيير.
    Outros sete enfermeiros não apareceram hoje. Open Subtitles سبعة ممرضات إضافيات لم يأتوا إلى مناوباتهم اليوم.
    Se ainda não apareceram, vão aparecer. Open Subtitles إذا لم يأتوا إليك بحلول الآن، فسوف يفعلون
    Se são polícias porque não vêm nos carros deles? Open Subtitles لما لم يأتوا في دوريات إن كانوا من رجال الشرطة؟
    Eles não vêm cá destruir colheitas mas sim o teu povo, ...até a última criança. Open Subtitles إنهم لم يأتوا ليدمروا بيوت و محاصيل "روهان" إنهم قادمون ليدمروا شعبها ليفنوها حتى آخر طفل فيها
    Sabe, eles não vêm salvá-lo. Open Subtitles أترى، لم يأتوا لإنقاذك
    Vêm todos estes homens? São talibãs. Mas Eles não vieram do estrangeiro. Open Subtitles انظروا إلى كل هؤلاء الرجال، إنهم طالبان ولكنهم لم يأتوا من الخارج
    Eles não vieram até cá para ouvirem a minha decisão. Open Subtitles لم يأتوا كلّ هذا الطريق ليسمعوا قراري.
    Há 20 anos que não vinham cá. Open Subtitles لم يأتوا إلى هنا منذ 20 عام.
    Se não chegaram até agora, se calhar não vêem. Open Subtitles إن لم يأتوا فربما ليسوا قادمين
    Eles não estão aqui pelo gato. Eles querem o livro! Open Subtitles إنهم لم يأتوا هنا من أجل القطة إنهم يريدون الكتاب
    Não, e se não chegarem depressa, vão levar com a NC. Open Subtitles لا ، وإن لم يأتوا قريباً فسيندمون
    Os wraith não aparecem há muito. Open Subtitles الريث لم يأتوا هنا منذ زمن طويل
    Ele esperou a noite toda pelo Cornet e os homens dele. Eles nunca apareceram. Open Subtitles لقد انتظر طوال الليل (كورنييه)ورجاله لاكنهم لم يأتوا
    Mas eles nunca vieram. Open Subtitles لكن لم يأتوا أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more