Era para ser eu e você jantando com caras que não apareceram... por causa de trabalho e de uma colonoscopia. | Open Subtitles | هذا كان مجرد لقاء بيني و بينك بمصاحبة مجموعة من الشبان الذي لم يأتوا بسبب العمل و التنظير القولوني |
Não, não apareceram, porque o 112 não tem registo da tua chamada. | Open Subtitles | لم يأتوا لأن مركز الطوارئ ليس لديه سجل لاتصالك بهم |
Mudei-me para mais perto da minha mãe, a minha mulher costuma viajar comigo. Quando os meus filhos têm férias, se não vêm a casa, eu vou ter com eles. | TED | انتقلت لمكان أقرب من والدتي، عادةً تسافر زوجتي معي، وعندما يكون أطفالي في إجازة، إذا لم يأتوا للمنزل، فإني أذهب إليهم. |
Não Shanti, Eles não vieram saber onde estão os pais? | Open Subtitles | "لا يا شانتى هم لم يأتوا ليسألونا عن أبويهم" |
Julgava que tinha dito que eles não vinham do espaço. | Open Subtitles | أعتقد أنك قد قلت أنهم لم يأتوا من الفضاء الخارجي |
Não, não, ainda não chegaram, mas eu ligo-te quando as vir. | Open Subtitles | لا ، لم يأتوا بعد ، لكنّي سأراسلكِ عندما يأتوا ، حسنا ؟ |
- E se eles não vierem? | Open Subtitles | ماذا إذا لم يأتوا ؟ |
Já vi os outros quartos os teus pais não estão aqui talvez nem tenhão vindo | Open Subtitles | تأكدت من الغرف الأخرى أهلك ليسوا هنا ، ربما لم يأتوا |
Se os nossos homens não chegarem aqui, voltaremos. Talvez tenhamos uma chance. | Open Subtitles | إذا لم يأتوا رجالنا بعد, سنعود أدراجنا قد تبتسم لنا الأقدار |
Diz que os do Norte não aparecem há uns meses. | Open Subtitles | فالمتمردون لم يأتوا الى هنا منذ حوالى شهرين |
Eles nunca apareceram e selavam a nossa casa depois de terem expulsado as pessoas e colocarem os seus pertences no lixo. | Open Subtitles | لم يأتوا ليغلقوا منزلنا بعد طرد الشخص ورموا بعفشه للزبالة |
Os fornecedores não apareceram para o piquenique, tive de me desenrascar. | Open Subtitles | المتعهّدون لم يأتوا إلى نزهة المتبرّعين، تعيّن عليّ التّغيير. |
Outros sete enfermeiros não apareceram hoje. | Open Subtitles | سبعة ممرضات إضافيات لم يأتوا إلى مناوباتهم اليوم. |
Se ainda não apareceram, vão aparecer. | Open Subtitles | إذا لم يأتوا إليك بحلول الآن، فسوف يفعلون |
Se são polícias porque não vêm nos carros deles? | Open Subtitles | لما لم يأتوا في دوريات إن كانوا من رجال الشرطة؟ |
Eles não vêm cá destruir colheitas mas sim o teu povo, ...até a última criança. | Open Subtitles | إنهم لم يأتوا ليدمروا بيوت و محاصيل "روهان" إنهم قادمون ليدمروا شعبها ليفنوها حتى آخر طفل فيها |
Sabe, eles não vêm salvá-lo. | Open Subtitles | أترى، لم يأتوا لإنقاذك |
Vêm todos estes homens? São talibãs. Mas Eles não vieram do estrangeiro. | Open Subtitles | انظروا إلى كل هؤلاء الرجال، إنهم طالبان ولكنهم لم يأتوا من الخارج |
Eles não vieram até cá para ouvirem a minha decisão. | Open Subtitles | لم يأتوا كلّ هذا الطريق ليسمعوا قراري. |
Há 20 anos que não vinham cá. | Open Subtitles | لم يأتوا إلى هنا منذ 20 عام. |
Se não chegaram até agora, se calhar não vêem. | Open Subtitles | إن لم يأتوا فربما ليسوا قادمين |
Eles não estão aqui pelo gato. Eles querem o livro! | Open Subtitles | إنهم لم يأتوا هنا من أجل القطة إنهم يريدون الكتاب |
Não, e se não chegarem depressa, vão levar com a NC. | Open Subtitles | لا ، وإن لم يأتوا قريباً فسيندمون |
Os wraith não aparecem há muito. | Open Subtitles | الريث لم يأتوا هنا منذ زمن طويل |
Ele esperou a noite toda pelo Cornet e os homens dele. Eles nunca apareceram. | Open Subtitles | لقد انتظر طوال الليل (كورنييه)ورجاله لاكنهم لم يأتوا |
Mas eles nunca vieram. | Open Subtitles | لكن لم يأتوا أبداً. |