Quando cheguei à casa dos Applebee ele não me deixou mover o corpo do Ben até que trabalhasse no local sozinho. | Open Subtitles | عندما وصلت الى منزل ابلبي هو لم يسمح لي بأن اخذ جثة بين حتى عمل في مسرح الجريمة بنفسه |
Quis tentar as companhias de Verão, mas o meu pai não me deixou. | Open Subtitles | حاولت أن أذهب لتجربة في الصيف الماضي حتى و لكن بالطبع أبي لم يسمح لي |
Lamento obrigá-lo a isto, mas fiquei presa no corredor, e o assistente de bordo não me deixou passar. | Open Subtitles | آسفة على إزعاجك ولكنني كنت عالقة في الممر المضيف لم يسمح لي بالمرور |
O Jon não me deixa dormir aí em cima. Nunca. | Open Subtitles | جون لم يسمح لي بالنوم في الأعلى هناك، أبداً |
Aproximei-me alguns metros, mas não me deixava aproximar. | Open Subtitles | لقد إقتربت منه لمسافة قدمين لكنه لم يسمح لي بالإقتراب أكثر من ذلك |
Ele não me magoou mas nunca me deixou sair. | Open Subtitles | لم يؤذني أبداً ولكنه أيضاً لم يسمح لي بالذهاب |
Um dos tripulantes não me deixou acabar a minha sandes no corredor. | Open Subtitles | واحد من طاقمك لم يسمح لي بإنهاء شطيرتي في الممر |
O meu corpo não me deixou violar os laços sagrados do matrimónio. | Open Subtitles | لم يسمح لي جسدي بانتهاك الرباط المقدس للزواج |
Também tentei protegê-lo, mas ele não me deixou. | Open Subtitles | انا ايضاً حاولت ان احميه لكنه لم يسمح لي. |
De facto, queria ajudar a sua avó a recuperar a casa, mas o meu chefe não me deixou. | Open Subtitles | في الحقيقة , حاولت مساعدة جدتكِ لتستعيد منزلها لكن رئيسي لم يسمح لي بذلك |
não me deixou comprar o que queria, por isso tivemos de arranjar um de uma venda de garagem. | Open Subtitles | لم يسمح لي بشراء الأريكة التي أردتها لذا كان علينا أن نأخذ تلك الأريكة من المزاد المنزلي |
Queria esventrá-lo, mas ele não me deixou. Artista... estou a ver que escapaste. E eu estou a ver uma chave... que me ireis dar. | Open Subtitles | ,لقد أردت أن أبقر بطن هذا الوغد .ولكنه لم يسمح لي .أرى أنك استطعت الفرار.. |
Depois ela mandou-me aqui, mas o segurança não me deixou entrar sem identificação. | Open Subtitles | وبعدها أرسلتني إلى هنا لكن حارس الأمن لم يسمح لي بالدخول بدون بطاقة هوية |
O pai não me deixou usar a chaleira, por isso é água quente da torneira. | Open Subtitles | أبي لم يسمح لي بغلي الغلاية لذلك هو من الصنبور الساخن |
Um brutamontes não me deixou entrar na semana passada, mas adivinha quem vai levar com uma ordem de registo. | Open Subtitles | لم يسمح لي الحارس بدخول في نهاية الأسبوع الماضي، ولكن أظن يجب الحصول على مذكرة تفتيش |
O papá ainda não me deixa, pois não? | Open Subtitles | بوب لم يسمح لي بذلك حتى الآن، أستفعل، بوب؟ |
Culpe meu novo namorado, ele não me deixa dormir. | Open Subtitles | ،إلقي اللوم على صديقي الجديد إنه لم يسمح لي لكي أنام جيداً |
O Howard não me deixa vê-lo ou falar com ele há três dias. | Open Subtitles | هاورد لم يسمح لي برؤية براندن او التكلم معه لثلاثة ايام |
Consegui alcançá-lo, mas não me deixava ajudá-lo enquanto não te ajudasse a ti. | Open Subtitles | تمكنتُ من الوصول إليه لكنه لم يسمح لي بمساعدته حتى أنقذكِ أولاً |
O meu chefe não me deixava chamar o 112 até a tirarmos cá para fora, e naquele momento ela já estava morta. | Open Subtitles | مديري لم يسمح لي بالاتصال بـ 911 أخرجناها للخارج و حينها كانت قد ماتت |
O pai nunca me deixou ter um cão. | Open Subtitles | أبدا أبي لم يسمح لي أن يكون لدى كلب |
E um professor imbecil não me deu hipótese de fazer o exame. | Open Subtitles | وهذا الأستاذ المعتوه لم يسمح لي بإعادة الإختبار |