"لم يفت الأوان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não é tarde demais
        
    • Não é demasiado tarde
        
    • Ainda não é tarde
        
    • nunca é tarde demais
        
    • Nunca é tarde para
        
    • Não é tarde de mais
        
    • que nunca é tarde
        
    Mas digo: Não é tarde demais para construirmos as nossas cidades e a nação, para voltar a torná-la grande. TED ولكن أقول التالي: لم يفت الأوان بعد بالنسبة لنا لكي نبني مدننا وبلادنا لكي تصبح رائعة من جديد.
    Mas Não é tarde demais para se arrependerem dos vossos pecados e serem abraçados pelo Todo Poderoso. Open Subtitles لكن لم يفت الأوان لتتوبوا عن آثامكم وليقبلكم الرب
    Ainda Não é tarde demais, se os rapazes conseguirem impor seu jogo. Open Subtitles لم يفت الأوان إن أستطاع الأولاد العودة إلى المباراة
    Não é demasiado tarde para o Frederick TED لم يفت الأوان بالنسبة لأشخاص مثل فريديريك.
    nunca é tarde demais para mudar o significado porque o significado é dinâmico. TED لم يفت الأوان لتغيير المعنى لأن المعنى ديناميكي
    Foi aí que me fizeram perceber que Nunca é tarde para fazer as escolhas certas. Open Subtitles حينها ، جعلاني أدرك شيئاً لم يفت الأوان لاتخاذ القرارات الصائبة في الحياة
    Ainda não é tarde de mais. Ninguém morreu. Ainda podemos corrigir a situação. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد، لم يمت أحد يمكننا إدراك هذا الأمر
    Não é tarde demais para fazer o que é correcto. Open Subtitles لم يفت الأوان بالنسبة لك للقيام بالامر الصحيح دعها تعود الى المنزل لعندي
    Não é tarde demais, minha querida, sabe que pode parar imediatamente. Open Subtitles لم يفت الأوان عزيزتي بامكاننا ايقاف هذا حالاً
    Vá pelo outro caminho, amigo. Vire-se, ainda Não é tarde demais. Open Subtitles إذهب للإتجاه الآخر يا رفيق إستدر, لم يفت الأوان
    Supey, Não é tarde demais... para usar a nova tecnologia de camuflagem. Open Subtitles مهلا ياسوبى لم يفت الأوان لوضع تقنية التخفى الجديد
    Não é tarde demais para seres um paleontólogo. Open Subtitles أتعلم، لم يفت الأوان عليك بعد لتصبح عالم حفريات من الجيد التمتع ببعض الأشياء عن بعد
    Bem, podes ter-me vendido uma maçã podre, mas ainda Não é tarde demais para usar o machado. Open Subtitles قد تكون بعت لي تفاحة فاسدة لكن لم يفت الأوان لرميها.
    Esta é a parte em que me dizes que Não é tarde demais, que posso largar as armas e a minha missão. Open Subtitles أهذا هو الجزء الذي تقول لي أنه لم يفت الأوان و أنه بإمكاني التوقف
    Não é demasiado tarde, sabes? Podíamos passar à nossa próxima viagem. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد يمكننا أن نستأنف جولتنا التالية
    Ouça, Não é demasiado tarde para passar a operação para as nossas mãos, sabe? Open Subtitles إسمع، تعلم أنه لم يفت الأوان بعد لتسليم العملية إلينا، كما تعلم
    Mas Não é demasiado tarde para remediar isto. Open Subtitles ولكن لم يفت الأوان للعثور على طريقة لتصحيح هذا
    nunca é tarde demais para nos tornarmos alguém mais do que um sobrevivente. TED لم يفت الأوان لتصبح شخصاً آخر بدلاً من مجرد ناجٍ
    Nunca é tarde para fazer o que é certo. Open Subtitles لم يفت الأوان أبداً لفعل ما هو صحيح.
    Diga-me onde ele está. Não é tarde de mais. Open Subtitles أخبرني أين هو لم يفت الأوان بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more