"لم يفلح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não resultar
        
    • não funcionar
        
    • não resultou
        
    • não funcionou
        
    • não tenha resultado
        
    • não correu
        
    • não funciona
        
    • não correr bem
        
    E se isso não resultar, então mostra-lhes... tu mesma. Open Subtitles وإن لم يفلح ذلك, فعندئذ أريهم, تعلمين بنفسك
    Se isto não resultar, isola este compartimento do resto da nave. Open Subtitles اذ لم يفلح الامر, اعزل هذه المقصورة عن بقية السفينة.
    E se não funcionar, o Giles nem precisa de ficar a saber. Open Subtitles وإذا لم يفلح الأمر فلا يجب أن يعرف جايلز عن ذلك
    Desisti de um namorado por este negócio e eu vou partir a carinha linda dela se isto não funcionar. Open Subtitles لقد تخليت عن صديقاً حميم من أجل هذا المشروع وسوف أفسد وجهها الجميل إن لم يفلح هذا
    não resultou. Agora vai tentar de uma outra forma. Open Subtitles لكن الأمر لم يفلح, لذا فانه الأن سيجد طريقة اخري لذلك.
    Mas isso não funcionou. Que posso eu dizer? Open Subtitles .و لكن هذا الأمر لم يفلح ماذا تريدني أن أقول؟
    Se não resultar estou a lembrar-te, que a Secretária de Estado pode tirar um diplomata estrangeiro, dos Estados Unidos por qualquer razão. Open Subtitles وإذا لم يفلح ذلك، فأنا أذكرك أن وزيرة الخارجية يمكنها طرد أي دبلوماسي أجنبي خارج الأراضي الأمريكية لأي سببٍ كان.
    E se isso não resultar, vamos ter de colocá-los na solitária. Open Subtitles وإذا لم يفلح ذلك، سنقوم ديك لوضعها في الحبس الانفرادي.
    Se isto não resultar, quero que dê a ordem. Open Subtitles لو لم يفلح هذا أريدك أن تعطى الأوامر
    Se esta coisa de professor não resultar... há sempre lugar lá em baixo para lavar carros. Open Subtitles ولكن لا تقلق إذا كان أمر البروفيسور هذا لم يفلح
    Está bem, mas se a Fé não funcionar, este vale vai ficar um mar de sangue. Open Subtitles حسناً، إذا لم يفلح الأيمان، فأن هذه المعركة ستكون دمويَة
    Já agora, se isto do basquetebol não funcionar, talvez tenhas futuro como pintor. Open Subtitles بالمناسبة ، إذا لم يفلح موضوع كرة السلة هذا فقد يكون مستقبلك كرسام
    E se o jantar não funcionar, precisas de dar... umas palmadas de juízo naquele miúdo. Open Subtitles لو لم يفلح الهشاء العائلى ,فأنتى تحتاجين إلى القسوة على هذا الولد
    Perturbou o meu filho. Foi um trabalho. para Estudos Sociais e não resultou. Open Subtitles لقد أغضب هذا إبني لأنه كان واجباً مدرسياً عليه و لم يفلح فيه.
    não resultou, e mostrámos-lhe outras formas de se divertir, como o hóquei de motel. Open Subtitles عندما لم يفلح تبادل الأحاديث حاولنا أن نظهر له طرائق أخرى للمرح تعرفون، على مثال هوكي الفندق
    A terapêutica normal não resultou. Open Subtitles العلاج العادي لم يفلح العلاج الغير عادي لم يفلح
    Até comprei um livro sobre meditação, mas não funcionou. Open Subtitles لقد اشتريت كتابا عن التأمل، و لم يفلح ذلك
    Quando isso não funcionou, disse-lhe que me ajudava a conquistar-te de novo. Open Subtitles وحينما لم يفلح ذلك، أخبرتها أن ذلك قد يعيدكِ إليّ
    Disse que já recebi mais duas intimidações do seu marido desde então, portanto acho que não funcionou, não é? Open Subtitles قلت إنني حصلت بالفعل علي دعوتين آخرين من زوجك منذ ذلك الحين لذا اعتقد ان الأمر لم يفلح, أليس كذلك؟
    Lamento que o seu espetáculo de luzes não tenha resultado. Open Subtitles حسنًا انا آسف أن عرضكِ ذي الألوان لم يفلح
    Deixámo-lo gerir umas das companhias durante um tempo... mas não correu bem. Open Subtitles لقد سمحنا له بإدارة أحد الشركات قليلاً -لكنه لم يفلح بذلك
    esta noite há aqui alguém que pensa se esconder de nós, mas não funciona. Open Subtitles هناك شخص ما هنا الليلة يحاول ان يختبأ مننا ولكن هذا لم يفلح
    Eu arrisquei-me por ti vezes sem conta, mas se isto não correr bem, perdes o emprego. Open Subtitles دافعت عنك بضراوة، مراراً وتكراراً، لكن إذا لم يفلح هذا، انتهيت هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more