"لم ينجح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não funcionar
        
    • não resultou
        
    • não conseguiu
        
    • não resulta
        
    • não funcionou
        
    • não deu
        
    • não tenha resultado
        
    • não correu bem
        
    • não der
        
    • não funciona
        
    • não correr bem
        
    • não resultasse
        
    • não resultar
        
    • fui criado nas
        
    Se esta porta das traseiras não funcionar vamos precisar de outro plano. Open Subtitles وإذا كان الباب الخلفي لم ينجح ماذا سنفعل سنحتاج خطة إخرى
    Se não funcionar, vais ter de distrair a miúda até que outra pessoa acabe de mentir à mãe. Open Subtitles إن لم ينجح ذلك فعليكِ أن تمسكي بالطفلة بينما ينتهي أحدٌ آخر من الكذب على الأم
    O último tratamento perigoso não resultou, mas desta não falha. Open Subtitles استخدام الطريقة الخطيرة و العنيفة لم ينجح المرة السابقة
    Preciso de saber, agora mesmo, porque não resultou entre nós. Open Subtitles أحتاج أن أعرف, حالاً, لماذا لم ينجح الأمر معنا.
    Ela não conseguiu com o Angel, e agora o Riley vai embora. Open Subtitles لم ينجح الأمر بينها هي وآنجيل وبعدها جعلت رايلي يغادر
    O que tens tentado fazer não resulta, se te serve de ajuda. Open Subtitles ماكنتَ تحاول فعلهُ إلى الآن لم ينجح إذا كان هذا يساعد
    - Promete que não vais magoar-me, se isto não funcionar. Open Subtitles عدني فقط أنّك لن تؤذيني إن لم ينجح الأمر؟
    Eddie, se isto não funcionar vamos todos ficar com Agita. Open Subtitles إيدي" , إذا لم ينجح هذا" سنصاب جميعا بالحموضة
    E se não funcionar para você é porque é preguiçoso e devia trabalhar no Mc Donalds Open Subtitles و إذا لم ينجح لك فهذا لأنك كسول و يجب أن تعمل في مكدونالد
    Não podes atirar-lhe com a garrafa primeiro e ligares-me depois se não funcionar? Open Subtitles جربى الزجاجة أولا , ثم أتصلى بى اذا لم ينجح ذلك
    Agora, se um não funcionar, muda para outro, mas não te afastes da lista. Open Subtitles الآن, إذا لم ينجح أحدها, إنتقلي للآخر لكن لا تخرجي عن القائمة
    Se bem me lembro do livro, não resultou da última vez. Open Subtitles لو أني أذكر كتابك، فإن ذلك لم ينجح بالمرة السابقة.
    Tentei impedi-las, e não resultou... e agora elas estão atrás de mim, em toda à parte. Open Subtitles حاولتأنأعملتغليفاً.. لكنه لم ينجح و الآن كأنني أدور في كل مكان هم يُحَاوطُونني فيه
    A propósito, a minha demonstração da nudez feia não resultou. Open Subtitles بالمناسبة لم ينجح استعراض العري السيئ خاصتي.
    - Nem acredito que não resultou. - Eu sei. Open Subtitles لااصدق ان هذا لم ينجح اعلم وانا ايضا
    Ele não conseguiu passar no teste á visão, mas eu, visão perfeita. Open Subtitles ابي لم ينجح بفحص العيون حتى,_BAR_ اما انا عندي بصر ثاقب
    Olha, eu sei que não resulta com ninguém, mas... queres experimentar a longa distância? Open Subtitles انظري .. اعلم انه لم ينجح لاي احد .. ولكن ..
    Primeiro, Multiplicação e depois Parêntesis, mas isso não funcionou. TED الضرب أولا، ثم الأقواس، ولكن ذلك لم ينجح.
    Eu costumava mascarar-me de capangas mas realmente não deu certo. Open Subtitles لقد كنت مع هؤلاء المقنعون ولكن لم ينجح الأمر
    Lamento que não tenha resultado. A oferta do Mr. Clamp era generosa. Open Subtitles آسف أن هذا لم ينجح سيدي أظن عرض السيد كلامب سخي جدا
    Então calculo que o teste de ortografia também não correu bem? Open Subtitles إذا أعتقد أن أختبار التهجئ لم ينجح أيضا؟
    Se isso não der certo, ficarei sem ideias. Open Subtitles إذا لم ينجح ذلك، فلا يوجد لديّ أفكار أخرى.
    Ok, se o argumento de ser uma boa pessoa não funciona com você, que tal auto-preservação. Open Subtitles حسناً، إن لم ينجح أمر الجار الصالح فيمكننا أن نجرب حفظ الذات
    Se esta coisa do herói não correr bem, vou-me embora daqui. Open Subtitles إذا لم ينجح أمر البطولية هذا، أنا خارجة من هنا
    E se isso não resultasse, nós tinhamos, ali à mão, uma bomba para pénis, mas, essas cansavam-nos. Open Subtitles وإذا لم ينجح ذلك، يوجد لدينا بضع مضخات قضيب، ولكن, كانت تلك معاناة حقيقية،
    Sabem, se isto não resultar, posso olhar para trás e descobrir o momento onde deu tudo errado. Open Subtitles أتعلمين، إن لم ينجح الأمر، فبإمكاني أعادة النظر و التدقيق في اللحظة التي أخطأنا فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more