"لنرَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos ver
        
    • Vejamos
        
    • para ver
        
    • Veremos
        
    • Vamos lá ver
        
    • Mostra
        
    • Deixa ver
        
    • Deixa-me ver
        
    • a ver
        
    • Vamos descobrir
        
    Não está mau. Vamos ver como nos saímos no reconhecimento facial. Open Subtitles ليس سيئاً، لنرَ كيف سنبلي مع برنامج التعرف على الوجوه.
    Espera, não. Vamos ver o que ela faz primeiro. Open Subtitles أنتظري ، لا تذهبي، لنرَ ما ستفعله أولاً.
    Certo, Vamos ver. Quantos músicos de jazz viveram vidas longas e felizes? Open Subtitles حسناً ، لنرَ ، كم عازف جاز عاش حياة رغيدة طويلة؟
    Vejamos, estava a liderar a id há já algum tempo. Open Subtitles ما الجديد؟ لنرَ ترأست قسم الأبحاث والتطوير بعض الوقت
    Vejamos se alguém lá sabe no que é que ele estava metido. Open Subtitles لنرَ لو كان يُوجد أحد هُناك يعلم ما كان يُخطط له.
    Vamos ver como estão as coisas. Podes abrir as pernas? Open Subtitles حسنٌ، لنرَ كيف الأحوال الآن، هلّا تتحرّكي قدراً بسيطاً؟
    Vamos ver se o rabi Dave arranja uma boleia. Open Subtitles لنرَ اذا ماكان باستطاعة الحبر دايف أن يوصلك
    Vamos ver se encontramos alguma coisa - que a ligue à vítima. Open Subtitles لنرَ لو كنّا نستطيع إيجاد أيّ شيءٍ يُمكن أن يربطها بضحيّتنا.
    Vamos ver se há algum conflito na comunidade russa. Open Subtitles لنرَ لو كان هُناك خلاف في المُجتمع الرُوسي.
    Vamos ver o que é que encontramos nos Desaparecidos. Open Subtitles لنرَ ما الذي أنتجته قاعدة بيانات الأشخاص المفقودين.
    Vamos ver em quanto tempo tu e esta chui vão pôr o cu daqui para fora. Open Subtitles لنرَ ما مدى سرعتكما أنت و السيدة الشرطية باخراج مؤخرتيكما البيضاوتين من هنا
    Muito bem. Vamos ver se isto vos torna tão inteligentes como a vossa irmã. Open Subtitles حسنٌ، لنرَ إذا كان هذا المصل سيجعلكِ ذكية كما أختك
    Vamos ver como ela está. Como estás? Open Subtitles ساي، لنرَ كيف حالها، كيف تشعرين يا عزيزتي؟
    Vejamos se não conseguimos tirar mais, está bem? Open Subtitles لنرَ إذا كنا نستطيع الحصول على المزيد منك، حسناً؟
    Vejamos o que temos no velho fundo de férias. Open Subtitles حسنًا ، لنرَ ما الّذي تحويه حصّالة اموال العطلة الماضية
    Já chega de conversa fiada. Vejamos se gostas de lixo em chamas. Open Subtitles حسناً ، كفانا ثرثرة لنرَ رأيك في القمامة المشتعلة
    Vejamos. Ele tem 40 anos, vezes 25 mil dólares... Open Subtitles لنرَ ، عمره 40 عاماً نضربهابـ25ألفدولار..
    Vejamos, faixa para absorver o suor, confirmado. Adesivo de mamilo anti-irritação, confirmado, confirmado, confirmado. Open Subtitles لنرَ ، عصابة العرق ، موجودة شريطالحلمةالمضادللتقرح،موجود ..
    Temos de examinar o nariz do vinho para ver o que podemos dizer do seu bouquet. Open Subtitles علينا أولاً معاينة نَفَس النبيذ لنرَ ماذا يمكننا أن نعرف من ذلك عن عبيره.
    "Já terá passado do seu auge? Veremos se se porta melhor desta vez. Open Subtitles ربما قمت بأقصى جهدك، لنرَ إن كنت ستبلي أفضل هذه المرّة
    Vamos lá ver esse punho... O punho enorme. Vamos, fá-lo. Open Subtitles لنرَ تلك القبضة الكبيرة هيا اضربني لا تخف
    - Mas também lhes dei umas. - Mostra lá o resto. Open Subtitles ـ لم يعد بوسعى المشاهدة، لكننى تسببت بجرح البعض ـ لنرَ الباقى
    Deixa ver qual é o máximo que isto dá. Open Subtitles لنرَ كم إلى أي سرعة يمكننا الوصول
    - Acho que sim. - Deixa-me ver. Open Subtitles أعتقد هذا - نعم , لنرَ -
    Bem, vamos a ver, em primeiro lugar quanto dinheiro temos para jogar? Open Subtitles حسناً، لنرَ أوّلاً، كم من المال نستطيع توفيره؟
    Vamos descobrir o que se passa. Open Subtitles لنرَ ما الذي يحدث حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more