"لننقذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para salvar
        
    • Vamos salvar
        
    • resgatar
        
    • para salvarmos
        
    • salvar o
        
    Tu recrutaste-nos para salvar o mundo. Isso inclui todos aqui. Open Subtitles لقد جندتنا لننقذ العالم وذلك يتضمن كل من هنا
    Morremos sabendo que fizemos o possível para salvar a nossa gente. Open Subtitles إذن سنموت ونحن نعرف أننا بذلنا ما بوسعنا .لننقذ شعبنا
    Vamos voltar ao Vietname para salvar alguns desaparecidos em combate. Open Subtitles سنعود الى فيتنام لننقذ بعض الاسرى المفقودين
    Todos tivemos mortes. Vamos salvar uma vida. Open Subtitles كان لدينا جميعاً حالات وفاة دعونا نذهب لننقذ حياة
    Vamos lá resgatar estes rapazes e arrasar aquela artilharia. Open Subtitles هيا بنا لننقذ هولاء الفتية من هناك وندمر تلك الأسلحة.
    Regredimos no tempo para salvarmos uma espécie em extinção. Open Subtitles لقد رجعنا بالزمن لننقذ نوعيات قديمة من الابادة.
    Temos de vencê-la para salvar o recurso mais precioso dos EUA, os nossos filhos. Open Subtitles يجب أن نربح هذه الحرب لننقذ أثمن ثورة في بلادنا أطفالنا
    OK, então devemos arriscar as nossas vidas para salvar um demónio? Open Subtitles حسناً، إذن علينا المخاطرة بأرواحنا لننقذ الشيطان؟
    Obrigado. Oiçam. para salvar a Sandy, temos de trabalhar em conjunto. Open Subtitles شكرا استمعوا الى لننقذ ساندى علينا ان نعمل معا
    Todas as semanas temos de comprar alguma coisa para salvar esses palhaços transformadores. Open Subtitles كل اسبوع ينبغي أن نشتري شيئاً ما لننقذ ذلك المهرج المتحول
    Temos pegar esse negócio para salvar nossas vidas. Open Subtitles حسنا يجب أن نستعيد الشئ الذي يُلصق بالكومبيوتر لننقذ حياتنا
    Largámos aquela bomba para salvar o vosso planeta. A vosso pedido. Open Subtitles لقد القينا هذه القنبلة لننقذ كوكبك بناء على طلبك
    Porque nos devíamos empenhar para salvar um gajo que mata criancinhas? Open Subtitles لم يجب أن نتدخل... لننقذ شخصاً يقتل البنات الصغار؟ ...
    Somos treinados para fazer tudo para salvar vidas... e membros. Open Subtitles أطرافها نصل أو الأرواح, لننقذ تدريبنا تم وقد
    Não construimos isto para salvar alguns. Construimos para salvar todos. Open Subtitles نحن لم نبني هذا لننقذ فرداً بل بنيناه، لننقذ الجميع
    Podes dar-nos 830.000 dólares para salvar o orfanato? Open Subtitles أيمكنك أن تعطينا 830000 دولار لننقذ دار الأيتام؟
    Queres salvar vidas, Vamos salvar vidas. Open Subtitles تريد أن تنقذ حياة الناس لننقذ حياة الناس
    Elas continuam lá no chão da garagem. Vamos salvar as velocidades órfãs, meu! Open Subtitles لنذهب لننقذ تروس اليتامى هيا يا صديقي
    Vamos lá resgatar estes rapazes e arrasar aquela artilharia. Open Subtitles هيا بنا لننقذ هولاء الفتية من هناك وندمر تلك الأسلحة.
    E pior ainda, andamos a matar-nos para salvarmos a própria pele. Open Subtitles ما هوالذي أسوأُ من، أننا نحن نَقْتلُ بعضنا البعض لننقذ انفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more