"لن أخبر أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não vou contar a ninguém
        
    • Não conto a ninguém
        
    • Não digo a ninguém
        
    • Não contarei a ninguém
        
    Não vou contar a ninguém. Open Subtitles تعرف أنت أنا لن أخبر أحد
    Não vou contar a ninguém. Open Subtitles أنا لن أخبر أحد
    Anda lá, tira-o já. Eu Não vou contar a ninguém. Open Subtitles هيا, انزعها لن أخبر أحد
    Mas esteja descansado, eu Não conto a ninguém. Open Subtitles إن كان هذا هو موقفك فلا تخف، لن أخبر أحد
    Vai correr tudo bem. Eu Não conto a ninguém. Open Subtitles سيصبح الأمر على ما يرآم لن أخبر أحد
    Não contas a ninguém que eu sou uma Caçadora, e eu Não digo a ninguém que és uma idiota. Open Subtitles أنت لن تخبر أحد أنني المبيدة وأنا لن أخبر أحد أنك حمقاء
    Prometo que Não contarei a ninguém!" Está tudo bem. Open Subtitles "أعدك أنني لن أخبر أحد
    Não vou contar a ninguém, prometo. Open Subtitles لن أخبر أحد أعدك، إتفقنا؟
    Não vou contar a ninguém. Open Subtitles لن أخبر أحد
    Não vou contar a ninguém. Open Subtitles لن أخبر أحد.
    Não vou contar a ninguém. Open Subtitles لن أخبر أحد.
    Pronto. Não conto a ninguém acerca disto do bebé. Open Subtitles حسن ، لن أخبر أحد عن مسألة الطفل
    - Não conto a ninguém. - Mentes. Open Subtitles لن أخبر أحد اغرب عن وجهي
    Não conto a ninguém. Open Subtitles بأني لن أخبر أحد
    Podes sair, podes ir-te embora. Eu Não digo a ninguém. Open Subtitles يمكنك أن تغادر ، يمكنك أن تذهب لن أخبر أحد
    - Não digo a ninguém. - Não, não. Tens de perceber que há regras aqui. Open Subtitles لن أخبر أحد - لا، لا، أنت تفهم القواعد هنا -
    Não digo a ninguém. Juro. Open Subtitles لا بأس، فأنا لن أخبر أحد أعدكِ
    - Então, Não contarei a ninguém. Open Subtitles - لذا لن أخبر أحد. هيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more