"لن أسمح له" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não o vou deixar
        
    • não o deixarei
        
    • Não vou deixá-lo
        
    • não vou permitir que ele
        
    E não o vou deixar culpabilizar aquela pobre mulher. Open Subtitles و لن أسمح له بأن يضايق تلك المرأة المحترمة
    Lamento que tenha irritado o gatuno errado, mas passei o Verão à espera deste dia e não o vou deixar arruiná-lo. Open Subtitles آسفة، لقد أغضب النشال الخطأ لكنني كنت أنتظر هذا الموعد طوال الصيف لن أسمح له بإفساده علي
    É melhor que ele tenha trazido mais "erva" ou eu não o deixarei entrar. Open Subtitles يُجدر به أن يُحضر المزيد من الحشيشة و إلا لن أسمح له بالدخول
    Não volta a acontecer porque não o deixarei aproximar-se de ti. Open Subtitles صحيح تماماً ، لن يحدث مجدداً 'لأنني لن أسمح له يقرب منك بعد الآن
    Mas... até que tenhamos outra pessoa sob custódia, Não vou deixá-lo sair daqui. Open Subtitles لكن حتى يكون لدينا شخص آخر في الحجز لن أسمح له بالمغادرة
    Não vou deixá-lo faltar à escola outra vez. Open Subtitles لن أسمح له أكل الوجبات السريعة مرة أخرى حتى عن طريق الخطأ.
    Mas não vou permitir que ele destrua esta rua. Open Subtitles ولكنني لن أسمح له بتدمير هذا الشارع
    Mas até termos outra pessoa apreendida, não o vou deixar sair. Open Subtitles لكن حتى يكون لدينا شخص آخر في الحجز لن أسمح له بالمغادرة
    Ele controlou-me a vida toda e não o vou deixar fazer isso agora. Open Subtitles لأنه حاول التحكم بي طيلة حياتي و لن أسمح له أن يكرر ذلك عبر هذه الوثيقة
    E não o vou deixar ir. Open Subtitles لن أسمح له بالإبتعاد.
    O Adler não vai escapar, Neal. não o vou deixar. Open Subtitles (آدلر) لن يذهب بعيداً يا (نيل) لن أسمح له بذلك
    não o vou deixar. Vou detê-lo. Open Subtitles أنا لن أسمح له بذلك سوف أمنعه
    não o deixarei magoar-nos mais. Open Subtitles لن أسمح له بإيذائنا بعد الآن.
    O Klaus não pode controlar-me. Não no que diz respeito a ti. - não o deixarei. Open Subtitles ليس بوسع (كلاوس) التحكم بي، ليس حالما يكون الأمر منوطاً بكِ، لن أسمح له.
    - não o deixarei afetar-me. Open Subtitles لن أسمح له بأن يثير أعصابي
    não o deixarei. A sério? Open Subtitles -لن يعذّبك، لن أسمح له .
    Mas Não vou deixá-lo fazer isso consigo mesmo. Open Subtitles لكنني لن أسمح له بفعل هذا بنفسه
    Não vou deixá-lo tirar-me a equipa, nunca. Open Subtitles لن أسمح له أن يأخذ فريقي مني، أبداً
    Não vou deixá-lo estragar o nosso negócio. Open Subtitles أنا لن أسمح له بسحب عملنا بعيداً . شكراً لك .
    Não vou deixá-lo safar-se disto com advogados e um julgamento. Open Subtitles لن أسمح له بخداع المحكمة و المحامين
    não vou permitir que ele cause mais dano. Open Subtitles لن أسمح له بارتكاب المزيد من الحماقات
    Mas não vou permitir que ele fique em divida contigo. Open Subtitles لكنْ لن أسمح له بالبقاء مديناً لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more