"لن اسمح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não deixarei
        
    • não vou deixar
        
    • Não permitirei
        
    • Não deixo
        
    • deixaria
        
    • não vou permitir
        
    Devem estar a brincar... Isto não pode ser. Não deixarei que essa besta participe na minha competição. Open Subtitles هذا لن يحدث لن اسمح لهذا الوحش ان يجرى فى مسابقتى
    Mas Não deixarei que o tratem como um suspeito, por uma investigadora de seguros. Open Subtitles ولكني لن اسمح بأن تلعبي دور الشرطي السئ معه مع محققة بوليصة التامين,انا محامية
    Enquanto estiver a trabalhar nesta casa não vou deixar que cause problemas. Open Subtitles من اللحظه التي عينت فيها في هذا المنزل لن اسمح ابدا بوقوع اي مشاكل
    não vou deixar a minha música ir a lado nenhum sem mim! Open Subtitles إننى لن اسمح لموسيقاى أن تذهب إلى أى مكان بدونى
    Não permitirei que te assustes ou que te façam mal. Open Subtitles لن اسمح أن تشعري بالخوف أو أن يصيبك أذى سيد ميريل
    Não permitirei! Não vou mandar pessoas para um sítio daqueles! Open Subtitles انا لن اسمح له بان يفعل ذلك انا لن اسمح بارسال الناس الى مكان كهذا
    Não deixo que leve a minha irmã a ver um cadáver maltratado. Open Subtitles لن اسمح لهارولد ان يجر اختى لرؤية بعض الجثث المحطمة
    O que quero dizer é que Não deixarei que nada aconteça à primeira-dama Open Subtitles جل الكلام هو أنني لن اسمح بإلحاق ضرر بالسيدة الأولي
    Juro que Não deixarei que ninguém a mate. Open Subtitles اقسم اننى لن اسمح لاحد ان يقتلك
    Eu conheço o procedimento, Logan. Não deixarei que nada aconteça com ela. Open Subtitles أعرف هذا يا (لوجان)، لن اسمح أن يحصل لها اي شيء
    Mas Não deixarei que isso te aconteça a ti. Open Subtitles ولكننى لن اسمح بان يحصل هذا لك
    Não deixarei acontecer, e, nem o meu marido deixará. Open Subtitles لن اسمح لأي شيء يحدث وكذلك زوجي.
    Não! Clear, não vou deixar que ela nos vença a ambos. Sabes o que tens a fazer. Open Subtitles كلير، لن اسمح له بخداعنا نحن الاثنين أنت تعرفي ما عليك عمله
    Em algumas semanas tu vais ser o Rei e não vou deixar nada atrapalhar isso. Open Subtitles و خلال اسابيع قليلة ستتوج على العرش و انا لن اسمح لشئ يقف امام هذا
    não vou deixar que vocês lutem. Open Subtitles انني لن اسمح لغرفة الاخبار خاصتي ان تتفكك
    Tu não vais ficar aqui a comer-me. não vou deixar! Open Subtitles لن تبقى هنا وتمارس الجنس معي لن اسمح لك
    Tenho uma gravação... que Não permitirei que ninguém ouça... a não ser que o Presidente negue. Open Subtitles لدي شريط مسجل و لن اسمح لاحد ان يسمعه الا اذا انكر الرئيس ما قاله
    E desistir disto? Eu Não permitirei, Slim. Open Subtitles وتتركين العمل هنا لن اسمح لك بهذا يا سليم
    Eu Não permitirei violência nesta cidade. Open Subtitles أنا لن اسمح بالعنف والفوضي في هذه البلدة
    Vou estar à espera. Vou estar na beirada, Não deixo ninguém subir, nem a outra, nem eu. Open Subtitles سأكون في منطقه الهبوط و لن اسمح لأي منهم بالصعود علي السفينه حتي أنا
    Não, não, não. Desculpa, mas eu no deixaria isso que isso me acontecesse. Open Subtitles لا لا لا لا أنا اسف , لكن لن اسمح لهذا بأن يحدث لي
    não vou permitir que saltes novamente para o comboio maluco da Ali. Open Subtitles لا, أنا لن اسمح لك بالقفز مجدداً إلى قطار آلي الخطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more