| Bem, se tu Não vais ficar cá é melhor nós irmos para cima. | Open Subtitles | حسنا,اذا لن تبقي الليلة فالافضل ان نحصل على الطابق العلوي 231 00: 17: 10,294 |
| Não vais ficar com este falhado, pois não? | Open Subtitles | أنت لن تبقي مع ذلك الفاشل حقاً, أليس كذلك؟ |
| E eu sei que Não vais ficar por aqui. | Open Subtitles | وأنا اعرف بأنك لن تبقي بالجوار |
| Então não vai ficar aqui por muito tempo, nesta casa aconchegante. | Open Subtitles | فإذن لن تبقي هنا لفترة أطول في هذا البيت الدافئ الصغير |
| não vai ficar só. | Open Subtitles | اقسم لك انك لن تبقي لوحدك |
| Ela nunca ficaria de boca calada. | Open Subtitles | لن تبقي فمها مغلقا |
| Não vais ficar para a imprensa? | Open Subtitles | أنتِ لن تبقي في الجوار لأجلِ الصحافة؟ |
| Agora que saíste de Briarcliff, Não vais ficar com o bebé, pois não? | Open Subtitles | "الآن بما أنَّكِ خارج مصحّة "بريكليف لن تبقي الطفل, أليسَ كذلك؟ |
| Não vais ficar no campo de trabalho por muito tempo. | Open Subtitles | لن تبقي طويلاً في معسكر الأعتقال |
| Bem tu Não vais ficar. | Open Subtitles | حسنا انتي لن تبقي هنا |
| Tu Não vais ficar com isso. | Open Subtitles | أنت لن تبقي هذا |
| E sei que Não vais ficar por cá. | Open Subtitles | وأعرف بأنك لن تبقي بالجوار |
| Não, Não vais ficar, ninguém fica. | Open Subtitles | , لن تبقي, و لن يبقى احد |
| Prometa que não vai ficar fora muito tempo. | Open Subtitles | عديني أنك لن تبقي طويلًا. |
| Presumo que não vai ficar connosco. | Open Subtitles | أفترض أنّكِ لن تبقي معنا. |
| Ela não vai ficar ali ou vai? | Open Subtitles | هي لن تبقي هنا، أليس كذلك؟ |
| Connie, não vai ficar e comer um pedaço do meu bolo? | Open Subtitles | كوني، لن تبقي وتتناولي قطعة من (كعكتي)؟ |
| Diane, não vai ficar sozinha. | Open Subtitles | (دايان) سوف لن تبقي وحيدة |
| Ela nunca ficaria de boca calada. | Open Subtitles | لن تبقي فمها مغلقا |