Vamos. Espera, espera. Querida, Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، عزيزتي لن تذهبين إلى أيّ مكان |
Se tu Não vais, então eu também não quero ir. | Open Subtitles | إذا أنتي لن تذهبين انا لا اريد الذهاب أيضا |
Está bem. Que se lixe. Mas Não vais lá sozinha. | Open Subtitles | حسنا، لابأس، سحقاً، سحقاً حسنا، لكنك لن تذهبين وحدك |
E tu, baixota... Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | وأنتِ أيتها القصيرة يبدو أنك لن تذهبين لأي مكان |
- Bem, você Não vai para o baile. - Oh, Estarei lá. | Open Subtitles | ـ تعنين إنّكِ لن تذهبين إلى الحفلة ـ بلى، سأكون هُناك |
Liga e diz que Não vais trabalhar amanhã. | Open Subtitles | اتصال يقول أنكِ لن تذهبين إلى العمل غدا. |
Não vais à escola hoje. Não vestida assim. | Open Subtitles | .لن تذهبين إلى المدرسة اليوم .ولا ترتدين ملابس كهذه |
Já disse. Não vais a lado nenhum. Senta-te e fica quieta. | Open Subtitles | ـ ربما يُمكنني المُغادرة الآن ـ أخبرتكِ لن تذهبين لأي مكان، فقط أجلسي و كوني هادئة |
Tu Não vais para sítio nenhum até o teu pai chegar a casa e ele vai concordar comigo quando chegar. | Open Subtitles | حسناً, لن تذهبين لأي مكان حتى يعود والدك إلى المنزل وسيكون متفقاً معي, عند عودته إلى المنزل |
Não vais voltar já para a escola. | Open Subtitles | عزيزتي، أنتِ لن تذهبين إلى المدرسه بعد، و لقد أخذنا مفاتيح سيّارتكِ سلفاً |
Vim para garantir que Não vais à igreja hoje. | Open Subtitles | جئت الى هنا للتأكد من أنك لن تذهبين إلى الكنيسة الليلة |
A mim sim. Não vais lá para fora. | Open Subtitles | انتِ لن تذهبين الى الخارج انا اهتم لتلك الاشياء |
- Não vais a lado nenhum, Menina Mais Procurada da América. | Open Subtitles | أنتِ لن تذهبين إلى أي مكان يا الآنسه الأكثر مطلوبه في أمريكا |
Não vais para Indiana. És esperta, talentosa. | Open Subtitles | أنت لن تذهبين إلى إنديانا أنت ذكية وموهوبة |
Tu Não vais a esta demonstração pacífica. | Open Subtitles | _ " أنتِ لن تذهبين إلى تلك " المظاهرة السلمية - لا سيدي |
- ...e Não vais usar um disfarce. - Não preciso de disfarces. | Open Subtitles | . و لن تذهبين متنكرة - . لست بحاجة لأن اتنكر - |
Devi, Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهبين إلى أي مكان، يا دبفي. |
Não vais a lado nenhum! | Open Subtitles | حسناً لن تذهبين إلى أيّ مكان ماذا؟ |
Estava a falar para a SG-1. Não vais a nenhum lado. | Open Subtitles | "كنت أتحدث لـ "اس جي 1 ,أنت لن تذهبين لأي مكان |
você Não vai correr até aos polícias à frente da casa? | Open Subtitles | عندما نغادر، لن تذهبين إلى رجال الشرطة اولئك في الخارج؟ |
Vamos. Não vai concorrer a Miss Mundo. | Open Subtitles | هيا, إنك لن تذهبين للمشاركه في مسابقة ملكة جمال العالم |