Tem de amar Jesus agora, porque não sabe quando vai morrer. | Open Subtitles | عليك أن تأخذ يسوع في قلبك الآن، لأنك لن تعرف أبدا. |
A verdade, é que não sabes o que sentes, só sabes que espécie de homem queres ser. | Open Subtitles | للحقيقة، لن تعرف حقيقة شعورك إلا أنك ستدرك أي نوع من الرجال تريد أن تكون |
Nunca se sabe em que tipo de sarilhos ela se pode meter. | Open Subtitles | لن تعرف أبداً مدى المتاعب التى يمكن أن تزج بنفسها فيها |
não saberá onde nem quando, mas vai me pagar. | Open Subtitles | لن تعرف أين أو متى، لكن سأردها لك يوماً ما |
Está ali uma rapariga muito bonita, que vai entrar em um avião, e se não pará-la, ela nunca vai saber como realmente te sentes. | Open Subtitles | هناك فتاة جميلة جداً و هي على وشك أن تصعد على طائرة ضخمة و إذا لم توقفها لن تعرف مطلقا حقيقة شعورك |
Mesmo que soubesses o que fazer, não saberias o que fazer. | Open Subtitles | حتى إذا كنت تعرف ما تفعله لن تعرف ماذا تفعل |
A Federação nunca saberá o que se passou aqui. | Open Subtitles | الحكومة الفيدرالية لن تعرف قطّ بما حدث هنا. |
Não será sempre, mas Nunca saberás quando nem onde. | Open Subtitles | ليس طوال الوقت لكنك لن تعرف أبدا متى وأين |
No dia seguinte, acorda e não sabe quem ele é. | Open Subtitles | لأنها في الصباح التالي، لن تعرف من كان ذاك الرجل |
Então não sabe o que é a vida, e não há mais nada a dizer sobre isso. | Open Subtitles | ثم لن تعرف الحياة لايوجد شي نقوله عن ذلك |
Como todos os Senhores dos Dragões, não sabes se tens esse poder até enfrentares o primeiro dragão. | Open Subtitles | مثل كل أسياد التنانين لن تعرف أن لديك هذه القوة حتى تقابل أول تنين لك |
Não será sempre mas não sabes quando nem onde. | Open Subtitles | ليس طوال الوقت لكنك لن تعرف أبدا متى وأين |
Ainda bem, nunca se sabe quando é preciso um médico. | Open Subtitles | هذا جيد أنت لن تعرف أبدا متى ستحتاج لطبيب |
Desculpa, mas há uma lei de uso de trelas no bairro e nunca se sabe quem está a ver. | Open Subtitles | آسف , لكن هنالك قانون للـ مقود في هذا الحي وأنت لن تعرف أبداً من الذي يراقب |
não saberá aonde está indo, então por favor não vá embora. | Open Subtitles | لن تعرف الى أين ستذهب لذلك أرجوك الاّ تحاول الرحيل... |
não saberá de nada até acordar para tomar o pequeno-almoço feito na fogueira. | Open Subtitles | لن تعرف شيئا حتى تستيقظ للإفطار المطهو على نيران المخيم. |
Oh, elas estão lá em cima, levamos os cérebros para a sala de jantar e a Sabrina nunca vai saber. | Open Subtitles | الفتيات في الأعلى سنأخذ العقول إلى غرفة الطعام و صابرينا لن تعرف أبداً |
Telefones com computador, maminhas de silicone. não saberias o que fazer. | Open Subtitles | لديهم هواتف بالحاسوب و صدور تنتفخ بالسليكون لن تعرف ما تفعل |
Olha, se me deres o número daquela rapariga, eu juro que ela nunca saberá como é que o consegui. | Open Subtitles | أنظرى , لو أنك فقط تعطيني رقم هذة الفتاة أقسم إنها حتى لن تعرف من أين عرفته |
Oh, Cassiel, Nunca saberás como as minhas pizzas sabem. | Open Subtitles | آه يا كاسييل، سوف لن تعرف مذاق البيتزا التي أعملها |
Queres-me matar imediatamente mas nunca vais saber porque foste preso. | Open Subtitles | تريد قتلي في الحال لكنك لن تعرف لماذا سُجنت |
Com um belo tinto encorpado como este, dentro de uma hora nem saberá como se chama. | Open Subtitles | مع إحتساء نبيذ أحمر قوي وجميل كهذا، سوف يجعلك لن تعرف إسمك بعد ساعة. |
não saberão onde está o nosso homem. | Open Subtitles | حتى بعد ساعة واحدة من رحيلنا انت لن تعرف اين سيكون ذلك الرجل |
Sem coisas más, não saberia o que era bom e estaria à deriva. | Open Subtitles | من غير تلك الأشياء, لن تعرف من الرب ولذالك لن يكون لك اتجاه |
É melhor que acredites, porque se o DHS me prender, Não saberás como o parar. | Open Subtitles | حسنا، كنت تعتقد أن أفضل مني، لأنه إذا DHS تعتقل لي، أنك لن تعرف كيفية منعه. |
Isto significa que o seu cadastro continua limpo, a esposa não descobre. | Open Subtitles | هذا يعني أن سجلّك لا يزال نظيفاً. لن تعرف الزوجة أبداً. |
nunca sabemos por que alguém faz o que faz. | Open Subtitles | لن تعرف أبداً لماذا يفعل الناس ما يفعلونه |