"لن تعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sabe
        
    • não sabes
        
    • se sabe
        
    • não saberá
        
    • vai saber
        
    • não saberias
        
    • nunca saberá
        
    • Nunca saberás
        
    • vais saber
        
    • nem saberá
        
    • não saberão
        
    • não saberia
        
    • Não saberás
        
    • não descobre
        
    • nunca sabemos
        
    Tem de amar Jesus agora, porque não sabe quando vai morrer. Open Subtitles عليك أن تأخذ يسوع في قلبك الآن، لأنك لن تعرف أبدا.
    A verdade, é que não sabes o que sentes, só sabes que espécie de homem queres ser. Open Subtitles للحقيقة، لن تعرف حقيقة شعورك إلا أنك ستدرك أي نوع من الرجال تريد أن تكون
    Nunca se sabe em que tipo de sarilhos ela se pode meter. Open Subtitles لن تعرف أبداً مدى المتاعب التى يمكن أن تزج بنفسها فيها
    não saberá onde nem quando, mas vai me pagar. Open Subtitles لن تعرف أين أو متى، لكن سأردها لك يوماً ما
    Está ali uma rapariga muito bonita, que vai entrar em um avião, e se não pará-la, ela nunca vai saber como realmente te sentes. Open Subtitles هناك فتاة جميلة جداً و هي على وشك أن تصعد على طائرة ضخمة و إذا لم توقفها لن تعرف مطلقا حقيقة شعورك
    Mesmo que soubesses o que fazer, não saberias o que fazer. Open Subtitles حتى إذا كنت تعرف ما تفعله لن تعرف ماذا تفعل
    A Federação nunca saberá o que se passou aqui. Open Subtitles الحكومة الفيدرالية لن تعرف قطّ بما حدث هنا.
    Não será sempre, mas Nunca saberás quando nem onde. Open Subtitles ليس طوال الوقت لكنك لن تعرف أبدا متى وأين
    No dia seguinte, acorda e não sabe quem ele é. Open Subtitles لأنها في الصباح التالي، لن تعرف من كان ذاك الرجل
    Então não sabe o que é a vida, e não há mais nada a dizer sobre isso. Open Subtitles ثم لن تعرف الحياة لايوجد شي نقوله عن ذلك
    Como todos os Senhores dos Dragões, não sabes se tens esse poder até enfrentares o primeiro dragão. Open Subtitles مثل كل أسياد التنانين لن تعرف أن لديك هذه القوة حتى تقابل أول تنين لك
    Não será sempre mas não sabes quando nem onde. Open Subtitles ليس طوال الوقت لكنك لن تعرف أبدا متى وأين
    Ainda bem, nunca se sabe quando é preciso um médico. Open Subtitles هذا جيد أنت لن تعرف أبدا متى ستحتاج لطبيب
    Desculpa, mas há uma lei de uso de trelas no bairro e nunca se sabe quem está a ver. Open Subtitles آسف , لكن هنالك قانون للـ مقود في هذا الحي وأنت لن تعرف أبداً من الذي يراقب
    não saberá aonde está indo, então por favor não vá embora. Open Subtitles لن تعرف الى أين ستذهب لذلك أرجوك الاّ تحاول الرحيل...
    não saberá de nada até acordar para tomar o pequeno-almoço feito na fogueira. Open Subtitles لن تعرف شيئا حتى تستيقظ للإفطار المطهو على نيران المخيم.
    Oh, elas estão lá em cima, levamos os cérebros para a sala de jantar e a Sabrina nunca vai saber. Open Subtitles الفتيات في الأعلى سنأخذ العقول إلى غرفة الطعام و صابرينا لن تعرف أبداً
    Telefones com computador, maminhas de silicone. não saberias o que fazer. Open Subtitles لديهم هواتف بالحاسوب و صدور تنتفخ بالسليكون لن تعرف ما تفعل
    Olha, se me deres o número daquela rapariga, eu juro que ela nunca saberá como é que o consegui. Open Subtitles أنظرى , لو أنك فقط تعطيني رقم هذة الفتاة أقسم إنها حتى لن تعرف من أين عرفته
    Oh, Cassiel, Nunca saberás como as minhas pizzas sabem. Open Subtitles آه يا كاسييل، سوف لن تعرف مذاق البيتزا التي أعملها
    Queres-me matar imediatamente mas nunca vais saber porque foste preso. Open Subtitles تريد قتلي في الحال لكنك لن تعرف لماذا سُجنت
    Com um belo tinto encorpado como este, dentro de uma hora nem saberá como se chama. Open Subtitles مع إحتساء نبيذ أحمر قوي وجميل كهذا، سوف يجعلك لن تعرف إسمك بعد ساعة.
    não saberão onde está o nosso homem. Open Subtitles حتى بعد ساعة واحدة من رحيلنا انت لن تعرف اين سيكون ذلك الرجل
    Sem coisas más, não saberia o que era bom e estaria à deriva. Open Subtitles من غير تلك الأشياء, لن تعرف من الرب ولذالك لن يكون لك اتجاه
    É melhor que acredites, porque se o DHS me prender, Não saberás como o parar. Open Subtitles حسنا، كنت تعتقد أن أفضل مني، لأنه إذا DHS تعتقل لي، أنك لن تعرف كيفية منعه.
    Isto significa que o seu cadastro continua limpo, a esposa não descobre. Open Subtitles هذا يعني أن سجلّك لا يزال نظيفاً. لن تعرف الزوجة أبداً.
    nunca sabemos por que alguém faz o que faz. Open Subtitles لن تعرف أبداً لماذا يفعل الناس ما يفعلونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more