"لن يعيده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não o vai trazer de volta
        
    • não o traz de volta
        
    • não o trará de volta
        
    • não o traria
        
    • não irá trazê-lo
        
    • vai trazê-lo de volta
        
    Lamentares não o vai trazer de volta, ou vai? Open Subtitles حسناً ، حتى أسفك هذا لن يعيده ، أليس كذلك ؟
    Mas atirar o teu próprio talento, o que faz de ti o que és, não o vai trazer de volta. Open Subtitles لكن دفنك لمواهبك، التي تجعلكِ أنتِ، لن يعيده ذلك للحياة.
    Isso não o traz de volta. Open Subtitles هذا لن يعيده ثانية
    Minha querida, não quero ser indelicada, e tem a minha compreensão, mas ficar sentada sozinha noite após noite, não o trará de volta. Open Subtitles إسمعي، يا عزيزي،أنا لا أريد أن أكون قاسية. وأنا أتعاطف معكِ بصدق. ولكن جلوسك لوحدك ليلة بعد ليلة لن يعيده مرة ثانية.
    Sabia que achar quem matou ele não o traria de volta, mas... Open Subtitles كنتُ أعلم بأنّ إيجاد قاتله لن يعيده حيّاً، ولكن...
    Beber não irá trazê-lo de volta. Open Subtitles الشراب لن يعيده اليك
    Preocupar-nos com ele não vai trazê-lo de volta, entretanto, temos de continuar com as nossas vidas, e divertir-nos? Open Subtitles القلق عليه لن يعيده لنا قريبا، وبنفس الوقت علينا المضي بحياتنا
    Estragarmos as nossas vidas, não o vai trazer de volta. Open Subtitles إفساد حياتنا لن يعيده إلى الحياة
    - Se o Cliff se foi... ficar aqui em lamentos, não o vai trazer de volta. Open Subtitles - اذا كان كليف قد مات الوقوف هنا تحسرا لن يعيده
    Expor-nos não o vai trazer de volta. Open Subtitles الكشف عنا لن يعيده
    Isso não o vai trazer de volta. Open Subtitles إن هذا لن يعيده.
    E Shelly, a dor que inflige às pessoas não o vai trazer de volta. Open Subtitles و (شيلى) كل هذا الاذى الذى الحقتيه بالناس لن يعيده
    - Isso também não o vai trazer de volta. Open Subtitles -و هذا ايضا لن يعيده
    - Sim, mas isso não o traz de volta. Open Subtitles نعم، حسنٌ، هذا لن يعيده.
    Isso não o traz de volta, portanto não quero saber. Open Subtitles هذا لن يعيده
    Ouça, sei que isto não o trará de volta... Open Subtitles انظر, أعرف أن هذا لن يعيده للحياة
    - Sei que não o trará de volta. Open Subtitles أعرف أن هذا لن يعيده
    O dinheiro não o trará de volta. Open Subtitles المال لن يعيده للحياة.
    O que quer que eu dissesse ou fizesse não o traria de volta. Open Subtitles وأي شيء أقوله أو أفعله لن يعيده للحياة
    Beber não irá trazê-lo de volta. Open Subtitles الشراب لن يعيده اليك
    Além disso, uma autópsia não vai trazê-lo de volta. Open Subtitles إلى جانب أن التشريح لن يعيده إلينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more