E se não o fizer, Senhora Presidente, não terei outra escolha que não seja lançar os mísseis. | Open Subtitles | و إذا لم تمتثلي، سيدتي الرئيسة لن يكون لدي خيار آخر عدا إطلاق هذه الصواريخ |
Mas se apareceres aqui outra vez vou considerar como uma ameaça à minha filha e não terei outra escolha senão mandar matar-te! | Open Subtitles | و لكن إذا ظهرت هنا مجدداً سأعتبرك خطراً على حياه أبنتي و لن يكون لدي خياراً سوى قتلك |
O meu irmão vem esta semana, então não terei muito tempo. | Open Subtitles | أخي قادم للمنزل هذا الأسبوع لذا لن يكون لدي الوقت حينها |
Se soubesse que era uma festa, eu não teria faltado ao aniversário da minha melhor amiga. | Open Subtitles | إذا عرفت بأن هناك حفلة لن يكون لدي إلغاء على عيد ميلاد صديقتي المفضلة |
E na próxima, não vou ter escolha a não ser prender-te. | Open Subtitles | في المرة القادمة لن يكون لدي خيار آخر سوى إعتقالك |
Se tiver que esperar não terei tempo para fazer o artigo do terramoto. | Open Subtitles | إذا أنتظرت لن يكون لدي وقت للإنتهاء من مقالة الزلزال |
não terei alternativa senão alargar o âmbito de intervenção à Ásia Central | Open Subtitles | لن يكون لدي خيار سوي التحرّك ببلادي إلي جهة المحيط |
Um destes dias não terei um marcador na minha mala. | Open Subtitles | في أحد تلك الأيام لن يكون لدي قلم فحمي في حقيبتي |
Eis o que vamos fazer. não terei mais recursos na área e obviamente temos pouco tempo. | Open Subtitles | لن يكون لدي أية موارد أخرى في المنطقة ، وليس لدينا وقت كافي. |
Não vou falar disto ao Bob, mas se voltares a tocar no assunto, não terei alternativa. | Open Subtitles | لن أقوم بذكر هذا عند بوب لكن إذا قمت بذكر الأمر مجدداً.. لن يكون لدي خيار. |
Se não puser este site a funcionar, não terei emprego. | Open Subtitles | إذا لم أجهز الموقع ، لن يكون لدي وظيفه |
não terei mais recursos na área e obviamente temos pouco tempo. | Open Subtitles | لن يكون لدي أية موارد أخرى في المنطقة ، وليس لدينا وقت كافي. |
Quando sair daqui não terei casa, não terei emprego, nem terei muitas oportunidades. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا لن يكون لدي منزل لن تكون لدي وظيفه لا يوجد الكثير من الإحتمالات |
não terei bisnetos, por isso posso viver com isso. | Open Subtitles | لن يكون لدي أي أحفاد فيمكنني تحمل ذلك |
Se voltar a acontecer, não terei alternativa. - Terei de ir às autoridades. | Open Subtitles | إذا حدث ذلك مجدداً لن يكون لدي خيار وسأضطر إلى اللجوء للسلطات |
Se o dissesse a todos, não teria um cacifo na cave, não teria sido mandada ao gabinete do Director e podia comer o pequeno-almoço na aula até vomitar. | Open Subtitles | إذا أخبرتهم ، لن يكون لدي خزانة في السرداب لن أُرسل لمكتب المدير ويمكنني أن أنتاول فطوري في الفصل حتى اتقيأ |
Não vou permitir a tortura, mas, no seu caso, não teria objecções à pena de morte. | Open Subtitles | لن أغفر عن التعذيب، لكن في حالتك لن يكون لدي مانع من الموت |
Se fizesse isso não teria vida social. | Open Subtitles | حسناً، إذا فعلت ذلك، لن يكون لدي حياة إجتماعية |
não vou ter tempo de cozinhar, hoje à noite. | Open Subtitles | لن يكون لدي وقت لأطبخ الليلة. يمكننا الخروج. |
não vou ter problemas para descontar... um cheque endossado por outra pessoa de fora deste Estado, vou? | Open Subtitles | سوف لن يكون لدي مشكلة إذا كانت شيكات نقود.. صكّ الراتب من خارج الولاية، أليس كذلك؟ |
não tenho tempo de preparar todos os antídotos sozinho. | Open Subtitles | لن يكون لدي الوقت لتجهيز الترياق اللازم لوحدي. |