"له ثمن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem um preço
        
    • tem preço
        
    Eu entendo isso, mas vai ser um momento dificil e tudo tem um preço. Open Subtitles أفهم. ولكنك ستواجه واقع قاس قريبا, وكل شيء له ثمن.
    Mas toda a magia especialmente tão poderosa como esta tem um preço. Open Subtitles لكنّ كلّ سحر، لا سيّما سحر بهذه القوّة، له ثمن
    Eu sei. E também sei que usar os seus poderes tem um preço. Open Subtitles أعلم هذا، وأعلم كذلك أن استخدام قواك له ثمن
    A paz tem um preço, e pelo privilégio, vão aprender a matar, de modo a que possam abolir a violência dos pecadores. Open Subtitles السلام له ثمن و كي ننال هذه الميزة علينا أن نتعلم القتل كي نتخلص من العنف ضدكم
    Uma coisa que não tem preço. Open Subtitles كل شيء له ثمن ..
    A minha lealdade tem um preço, desde que o trabalho continue a chegar. Open Subtitles ولائي له ثمن طالما العمل يتواصل
    O que quer que te tenham prometido, tudo tem um preço. Open Subtitles أيًّا يكُن ما وعدوك بهِ، فسيكون له ثمن.
    Olha, ... ..tudo e todos... ..tem um preço. Open Subtitles شاهد أى شخص, وأى شىء له ثمن
    Afinal, toda a gente tem um preço. Open Subtitles بعد كل شيء، الجميع له ثمن.
    Uma magia tão poderosa tem um preço e não sabemos qual é esse preço. Open Subtitles (إنها علامة (قابيل *أنت فاطر القلوب* سحر بذلك القوّة له ثمن
    Ser adulto tem um preço. Open Subtitles أن تصبحي راشدة له ثمن
    Mas esse mundo tem um preço. Open Subtitles ولكن ذلك له ثمن.
    Mas a esperança tem um preço. Open Subtitles ولكن الأمل له ثمن.
    Que a nossa rendição tem um preço. Open Subtitles إن استسلامنا له ثمن
    Tudo tem um preço. Open Subtitles كل شيء له ثمن
    Todos tem um preço. Open Subtitles كل شخص له ثمن
    Tudo tem um preço. Open Subtitles كل شيء له ثمن
    O Theo tem um preço. Qual é o seu? Open Subtitles ثيو) كان له ثمن)
    Tudo tem um preço. Open Subtitles كل شيء له ثمن
    Isso não tem preço. Open Subtitles هذا ليس له ثمن
    Ainsley, tudo tem preço. Open Subtitles (أينسلي)، كل شيء له ثمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more