| Então, já sabem que quando ele se casou colou confetis num elástico de tão sovina que é. | Open Subtitles | هل يعلم الجميع بما حدث له عندما تزوج؟ أحضر الأوراق الملونة. هذا هو مدى بخله. |
| Comprei-lhe uma t-shirt. Talvez lha possa dar quando ele acordar. | Open Subtitles | أحضرت له هذا القميص ربما تعطيه له عندما يستيقظ |
| Penso em citações inteligentes que serão perfeitas para quando ele chegar. | Open Subtitles | أفكر في المفردات الجيدة التي ستكون مناسبة له عندما يظهر. |
| Nem quero pensar no que acontecerá quando ele vir o rei deles. | Open Subtitles | أكره التفكير بما سيحدث له عندما سيقابل ملكهم |
| O que lhe diz quando sai à noite? | Open Subtitles | ما الذي تقولينه له عندما يغادر البيت عند الليل؟ |
| Isso deixo para ele, quando não está muito ocupado a trabalhar para a Rússia. | Open Subtitles | هذا اتركه له عندما لا يكون مشغولاً بالعمل لحساب روسيا |
| Pergunte-lhe o que é que eu lhe cantava quando ele era pequenino. | Open Subtitles | اسأله ماذا اعتدت أن أغني له عندما كان طفلا صغيرا |
| Diga ao Ohashi que lhe relato a ele quando ele estiver pronto para me relatar a mim. | Open Subtitles | أنت اخبر أوهاشي انا اقدم له عندما هو مستعد أن يقدم لي. |
| Óptimo, foi o que eu lhe disse quando ele deixou as flores. | Open Subtitles | جيد ، لأن هذا ما قلته له عندما أحضر الزهور |
| Mas isso foi o que eles lhe disseram quando ele saiu. Que isto era Delhi. | Open Subtitles | لكن السائق قال له عندما نزل من الحافلة أنت الآن في دلهي |
| Vê como gostam dele quando ele está mais fraco a pequena caixa do Kitty e pulveriza o bizhub. | Open Subtitles | اترين مدى حبهم له عندما بدأ يفقد القدرة على استعمال صندوق الرمل |
| Mas depois comecei a ouvir quando ele disse que a mãe e o pai não confiavam em mim. | Open Subtitles | لكنّي بدأت بالإستماع له عندما قال بأن والداي لا يثقان بي |
| Eu dei-lhe o seu primeiro trabalho quando ele tinha oito anos. | Open Subtitles | أنا من أعطيته أول دور له عندما كان في الثامنة من عمره. |
| O que vais dizer-lhe quando ele descobrir que não o mataste? | Open Subtitles | ماذا ستقولين له عندما يعرف أنك قررتي ان تتركيه يذهب ؟ |
| Então, o que é que vai dizer quando ele perguntar pelo dinheiro? | Open Subtitles | اذاً ، ماذا ستقولي له عندما يسأل عن نقوده ؟ |
| Então, estou a pensar no que lhe dizer quando ele descobrir que essa esperança acabou. | Open Subtitles | لذا أنا أفكر بشأن ما سأقول له عندما يكتشف أن آخر أمل له قد ضاع |
| Mostrou-me a carta que lhe haveis escrito quando ele vos pediu homens. | Open Subtitles | أراني الحرف الذي كتب له عندما التماسا للرجال. |
| Pois... e é difícil fazer uma transfusão quando ele é o último filho de Marte. | Open Subtitles | أجلن ومن الصعب إجراء عملية نقل دم له عندما تكون آخر أبناء المريخ |
| E tu sabes o que lhe aconteceu quando ele voltou para cá? | Open Subtitles | وهل تعلم ماذا حدث له عندما قدم إلى هنا؟ |
| E o que lhe vou dizer quando ele perguntar sobre isto? | Open Subtitles | وماذا سأقول له ... عندما سيسألنا بشأن هذا؟ |
| A casa valia mais para ele em cinzas, do que de pé. | Open Subtitles | بيته كان يساوي الكثير له عندما كان واقفاً على الرّماد |