"له عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando ele
        
    • que lhe
        
    • para ele
        
    Então, já sabem que quando ele se casou colou confetis num elástico de tão sovina que é. Open Subtitles هل يعلم الجميع بما حدث له عندما تزوج؟ أحضر الأوراق الملونة. هذا هو مدى بخله.
    Comprei-lhe uma t-shirt. Talvez lha possa dar quando ele acordar. Open Subtitles أحضرت له هذا القميص ربما تعطيه له عندما يستيقظ
    Penso em citações inteligentes que serão perfeitas para quando ele chegar. Open Subtitles أفكر في المفردات الجيدة التي ستكون مناسبة له عندما يظهر.
    Nem quero pensar no que acontecerá quando ele vir o rei deles. Open Subtitles أكره التفكير بما سيحدث له عندما سيقابل ملكهم
    O que lhe diz quando sai à noite? Open Subtitles ما الذي تقولينه له عندما يغادر البيت عند الليل؟
    Isso deixo para ele, quando não está muito ocupado a trabalhar para a Rússia. Open Subtitles هذا اتركه له عندما لا يكون مشغولاً بالعمل لحساب روسيا
    Pergunte-lhe o que é que eu lhe cantava quando ele era pequenino. Open Subtitles اسأله ماذا اعتدت أن أغني له عندما كان طفلا صغيرا
    Diga ao Ohashi que lhe relato a ele quando ele estiver pronto para me relatar a mim. Open Subtitles أنت اخبر أوهاشي انا اقدم له عندما هو مستعد أن يقدم لي.
    Óptimo, foi o que eu lhe disse quando ele deixou as flores. Open Subtitles جيد ، لأن هذا ما قلته له عندما أحضر الزهور
    Mas isso foi o que eles lhe disseram quando ele saiu. Que isto era Delhi. Open Subtitles لكن السائق قال له عندما نزل من الحافلة أنت الآن في دلهي
    Vê como gostam dele quando ele está mais fraco a pequena caixa do Kitty e pulveriza o bizhub. Open Subtitles اترين مدى حبهم له عندما بدأ يفقد القدرة على استعمال صندوق الرمل
    Mas depois comecei a ouvir quando ele disse que a mãe e o pai não confiavam em mim. Open Subtitles لكنّي بدأت بالإستماع له عندما قال بأن والداي لا يثقان بي
    Eu dei-lhe o seu primeiro trabalho quando ele tinha oito anos. Open Subtitles أنا من أعطيته أول دور له عندما كان في الثامنة من عمره.
    O que vais dizer-lhe quando ele descobrir que não o mataste? Open Subtitles ماذا ستقولين له عندما يعرف أنك قررتي ان تتركيه يذهب ؟
    Então, o que é que vai dizer quando ele perguntar pelo dinheiro? Open Subtitles اذاً ، ماذا ستقولي له عندما يسأل عن نقوده ؟
    Então, estou a pensar no que lhe dizer quando ele descobrir que essa esperança acabou. Open Subtitles لذا أنا أفكر بشأن ما سأقول له عندما يكتشف أن آخر أمل له قد ضاع
    Mostrou-me a carta que lhe haveis escrito quando ele vos pediu homens. Open Subtitles أراني الحرف الذي كتب له عندما التماسا للرجال.
    Pois... e é difícil fazer uma transfusão quando ele é o último filho de Marte. Open Subtitles أجلن ومن الصعب إجراء عملية نقل دم له عندما تكون آخر أبناء المريخ
    E tu sabes o que lhe aconteceu quando ele voltou para cá? Open Subtitles وهل تعلم ماذا حدث له عندما قدم إلى هنا؟
    E o que lhe vou dizer quando ele perguntar sobre isto? Open Subtitles وماذا سأقول له ... عندما سيسألنا بشأن هذا؟
    A casa valia mais para ele em cinzas, do que de pé. Open Subtitles بيته كان يساوي الكثير له عندما كان واقفاً على الرّماد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus