Dr. Renzo Markovic, um antigo cientista de pesquisa que tem desenvolvido uma tecnologia secreta sob o nome de código Helix. | Open Subtitles | الدّكتور رينزو ماركوفيك، a مشكّل R D sclentist الذي طوّر a clasSlfled تقنية تحت عنوان المشروع "لولب." |
Sabemos tudo sobre o projecto Helix. | Open Subtitles | نعرف حول لولب المشروع. |
Helix "The Hammer" Munroe que irá enfrentar | Open Subtitles | لولب "المطرقة" مونرو الذي سَيُحاربُ |
O ADN humano é Dupla Hélice, se bem me lembro. | Open Subtitles | الحمض النووي البشري ذو لولب ثنائي، إن كنت أتذكر بشكل صحيح |
Vocês são como uma dupla Hélice de conflitos. | Open Subtitles | أنتما الإثنان كـ لولب مضاعف من الأزمات |
Há três meses que ando a tentar fazê-la girar em espiral. | Open Subtitles | ثلاثة أشهر كنت أحاول أن أحول هذا الشيء إلى لولب. |
Existe uma linda espiral no canto superior esquerdo. | TED | و هناك لولب جميل جداً في الزاوية العلوية اليسرى |
Se somos feitos de espirais, e vivemos numa espiral gigante, então tudo o que tocamos é portador desta espiral. | Open Subtitles | بينما المعيشة في لولب عملاق ثم أن كل شيء نعمله يصب في تلك اللوالب |
Projecto Helix. | Open Subtitles | لولب مشروع. |
Anteriormente em "Helix"... - Então, do que é que andamos à procura? | Open Subtitles | ...(سابقًا في (لولب |
Anteriormente em "Helix"... | Open Subtitles | سابقا في (لولب)... |
Sim, quase como uma Hélice dupla. | Open Subtitles | أجل ، تقريبا مثل لولب مضاعب |
Esta é a dupla Hélice. | Open Subtitles | هذا لولب مزدوج. |
Acredite se quiser, mas o ADN da Mei Fong foi convertido numa Hélice Tripla. | Open Subtitles | حمض (ماي فونغ) النووي قد.. تغير بطريقة ما إلى لولب ثلاثي |
É uma Tripla Hélice. | Open Subtitles | -إنه لولب ثلاثيّ |
É um processo em espiral para melhorar as capacidades, mas é preciso saber quando aprender e quando atuar. Embora queiramos fazer as duas coisas ao mesmo tempo, quanto mais tempo passamos na zona de aprendizagem, mais evoluiremos. | TED | إنه لولب التحسين المستمر للقدرات، لكن ينبغي أن نعرف متى يجب علينا التعلم ومتى يجب علينا الأداء. وبينما نود القيام بالاثنين معا، كلما أمضينا الوقت في التعلم، كلما تطورنا. |
assim os bancos foram forçados a reclamar os seus empréstimos, fazendo com que muitos devedores vendessem as suas propriedades, e assim uma espiral de especulação, cobranças e tumultos emergiram. | Open Subtitles | ولذلك، أُجبرتْ البنوك لطلب سداد قروضِهم والتي بدورها ارغمت المقترضين على بيع ملكياتهم ,وهكذا لولب حالاتِ الإفلاس . وظهرت اضطرابات الممتلكات |
- Há espirais por todo lado. | Open Subtitles | - حيثما كان هناك لولب |