"لو انني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se eu
        
    • se tivesse
        
    • se estivesse
        
    • se fosse
        
    Escuta. O que achavas se eu assentasse num lugar como este? Open Subtitles ما هو شعورك لو انني استقر في مكان مثل هذا؟
    se eu fosse o género de pessoa de dar beijos, eu beijar-te-ia. Open Subtitles , لو انني كنت من نوع الذي يقبل الناس لكنت سأقبلكِ
    E se eu..., voltar depois de almoço, por volta das 13h00? Open Subtitles ما رأيك لو انني عدت بعد الغداء حوالي الواحدة ؟
    Sinto como se tivesse corrido uma longa e safada maratona. Open Subtitles اشعر كما لو انني ركضت مارثون صعب وطويل جداً
    Mas eu nasci como se estivesse a dormir. Open Subtitles ولكنني ولدت كما لو انني نائمة، عيوني كانت مغلقة
    - se fosse eu, teria medo de festejar o aniversário. Open Subtitles , كما تعلمين , لو انني كنت مكانها لكنت ساخاف أن أحتفل بعيد ميلادي
    Rapariga, se eu for com vocês vai ter que se acalmar. Open Subtitles ياصغيرة لو انني سآتي معكم فعليك ان تقللي من علاقاتك
    Sabes, é nestas alturas que penso que se eu não falasse e tu fosses um bebé normal, não teríamos nenhum destes problemas. Open Subtitles اتعلم، انه ذلك الوقت اللي افكر فيه لو انني لا انطق وانت طفل طبيعي لما حدثت لنا كل هذه المشاكل
    O que farias se eu roubasse algo do dono da casa? Open Subtitles .. و لكن ماذا ستفعل لو انني سرقت شيئا من سيد البيت ؟
    se eu conseguisse fazer isto, não tinha de dançar na rua. Open Subtitles لو انني استطيع ان اصنع ما تصنع لما وجدتني ارقص في الشوارع من اجل بضعة عملات
    se eu alguma vez me endireitasse... teria que me ver livre dele. Open Subtitles لو انني كنت في الطريق الصحيح المباشر... لكان يَجِبُ أَنْ أَنْبذَه.
    Só vos digo que, se eu sequestrado para o resgate vai. Open Subtitles دعونا فقط نقول لو انني تم اختطافي فهذا من اجل الفدية
    Você acha que, se eu fosse o traidor, eu manteria arquivos que me incriminam? Open Subtitles اتظن حقا لو انني الجاسوس, فسأترك الملفات التي تجعلني مجرما؟
    se eu tivesse metido uma flecha no coração daquele líder, tornar-me-ia num homem muito rico. Open Subtitles لو انني قتلت زعيمهم لكنت سأكون رجلاً ثرياً
    O que farias se eu cantasse fora do tom Open Subtitles ماذا ستفعل لو انني غنيت خارج الإيقاع ؟
    se tivesse de escolher um dia para voar, seria hoje, no Festival dos Bobos. Open Subtitles لماذا,لو انني اخترت يوما لأطير فيه سيكون هذا اليوم مهرجان الحمقي
    Eu saberia, se tivesse sido uma vítima. Open Subtitles هل اطلقوا النار عليك الليلة الماضية؟ اسمع توقفوا كنت سأعرف لو انني
    É como se tivesse desistido antes de ter começado. Open Subtitles اعني ، إنه كما لو انني استسلمت قبل ان ابدأ
    Olharam para mim como se estivesse doida. Open Subtitles هم كانوا ينظرون لي كما لو انني فقدت عقلي
    Sinto-me como se estivesse num submarino que estáprestes a explodir! Open Subtitles اشعر كما لو انني في غواصة على وشك ان تحترق
    É como se eu pudesse, sabes, girar a cabeça, como se estivesse lá. Open Subtitles أنها مثل وكأنني تعرف ادير رأسي وتبدو كما لو انني هنا
    Mas se fosse para casa, o que farias tu? Open Subtitles ولكن لو انني ذهبت إلى المنزل .. مالذي ستفعليه ؟ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more